Le mot vietnamien "trữ" peut être traduit en français par "stocker" ou "amasser". Il s'agit d'un verbe utilisé pour désigner l'action de conserver ou de garder quelque chose pour une utilisation future.
On utilise souvent "trữ" dans le contexte de la gestion des ressources ou des marchandises. Par exemple : - Trữ hàng hoá : stocker des marchandises. - Trữ thực phẩm : conserver des aliments.
Dans un contexte plus avancé, "trữ" peut également être utilisé pour parler de la conservation d'informations ou de données. Par exemple : - Trữ thông tin : stocker des informations.
Le mot "trữ" peut avoir des significations variées selon le contexte. Parfois, il peut se référer à une accumulation mentale ou émotionnelle, par exemple, "trữ kỷ niệm" (accumuler des souvenirs).