vọ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Chevêche, chouette : "Vọ" désigne un type de petit rapace nocturne, généralement une chouette ou une chevêche, dans la langue vietnamienne.
- Regard perçant : Par analogie avec la vision aiguë de cet oiseau, "vọ" peut évoquer un regard extrêmement perçant ou pénétrant.
Exemples d'utilisation
Nom (Oiseau) :
- Tiếng vọ kêu trong đêm nghe rất lạnh. (Le cri de la chouette dans la nuit semble très froid.)
- Con vọ thường săn mồi vào ban đêm. (La chevêche chasse généralement la nuit.)
Nom (Regard) :
- Anh ấy có đôi mắt như mắt vọ, nhìn thấu mọi thứ. (Il a des yeux de lynx, qui voient à travers tout.)
Utilisations avancées
"Mắt như mắt vọ" : Avoir des yeux perçants comme ceux d'une chouette ; avoir une vue perçante, un regard qui voit tout.
- Người thám tử có đôi mắt như mắt vọ. (Le détective a des yeux de lynx.)
"Ăn vọ" : Manger aux dépens de quelqu'un ; profiter d'un repas sans y être invité ou sans contribuer.
- Hắn ta chuyên đi ăn vọ ở các đám tiệc. (Il est spécialisé dans l'art de s'inviter aux repas de fête.)
Variantes et mots apparentés
- Vọ est un mot spécifique. Il n'existe pas de variantes directes, mais il fait partie d'expressions figées.
Synonymes
- Chim cú : Hibou, chouette (terme plus général pour les rapaces nocturnes).
- Mắt tinh : Œil vif, regard perçant.
Expressions idiomatiques liées
- Mắt như mắt vọ : Avoir des yeux d'argus, des yeux de lynx. (Idiome décrivant une personne très observatrice).
- Ăn vọ : Écornifler un repas ; manger en parasite. (Idiome décrivant le fait de profiter de la nourriture d'autrui sans contrepartie).
- (zool.) chevêche; chouette
- mắt như mắt vọdes yeux d'argus; des yeux de lynx
- Ăn vọmanger aux dépens de (quelqu'un); écornifler un repas