vỏ

Học thuật
Thân thiện
vỏ

Trẻ con nhặt những chiếc vỏ sò trên bãi biển.

Définition
  1. Nom :
    • Enveloppe extérieure d'un végétal : Couche protectrice qui recouvre les arbres, les fruits ou les légumes.
    • Carapace ou coquille : Structure dure ou protectrice qui recouvre le corps de certains animaux.
    • Enveloppe ou étui d'un objet : Partie extérieure qui contient, protège ou emballe quelque chose.
    • Apparence, façade : Aspect extérieur qui peut dissimuler la vraie nature d'une personne ou d'une chose.
Exemples d'utilisation
  • Enveloppe végétale :
    • Vỏ cây sồi rất dày. (L'écorce du chêne est très épaisse.)
    • Hãy bóc vỏ chuối trước khi ăn. (Épluche la peau de la banane avant de la manger.)
  • Carapace ou coquille :
    • Con ốc để lại chiếc vỏ trống trên bãi biển. (L'escargot a laissé sa coquille vide sur la plage.)
    • Vỏ tôm rất giòn. (La carapace de la crevette est très croustillante.)
  • Enveloppe d'un objet :
    • Anh ấy tra thanh kiếm vào vỏ. (Il a remis l'épée dans son fourreau.)
    • Vỏ đạn bằng đồng. (La douille de la cartouche est en cuivre.)
  • Apparence, façade :
    • Hắn ta đội lốt người tốt dưới vỏ hiền lành. (Il se cache en homme bon sous une apparence douce.)
Utilisations avancées
  • "Vỏ quýt dày móng tay nhọn" : Proverbe signifiant qu'à toute ruse, il existe une ruse supérieure. Littéralement : "À une écorce d'orange épaisse, il faut un ongle pointu".
    • Đừng lo, vỏ quýt dày móng tay nhọn . (Ne t'inquiète pas, à malin, malin et demi.)
  • "Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa" : Proverbe signifiant éviter un problème pour tomber sur un autre pire. Équivalent à "tomber de Charybde en Scylla".
    • Anh ấy tránh được công ty xấu này lại vào công ty tệ hơn, đúngtránh vỏ dưa gặp vỏ dừa. (Il a évité cette mauvaise entreprise pour en rejoindre une pire, c'est vraiment tomber de la poêle dans la braise.)
Variantes et mots apparentés
  • Bóc vỏ (locution verbale) : Éplucher, décortiquer.
    • Bóc vỏ khoai tây. (Éplucher des pommes de terre.)
  • Lột vỏ (locution verbale) : Dépouiller, enlever la peau ou la carapace.
    • Lột vỏ tôm. (Décortiquer des crevettes.)
  • Vỏ bọc (nom) : Déguisement, couverture (au sens figuré).
    • Dưới vỏ bọc một thương gia. (Sous le couvert d'un commerçant.)
Synonymes
  • Lớp ngoài : Couche extérieure.
  • Bao : Enveloppe, étui.
  • Vỏ ngoài : Enveloppe extérieure.
  • Mặt nạ (sens figuré) : Masque, apparence.
Expressions idiomatiques liées
  • Dưới vỏ đạo đức : Sous le manteau de la vertu.
    • Hành động xấu xa dưới vỏ đạo đức. (Agir mal sous le manteau de la vertu.)
  • Vỏ hiền hậu : Apparence de douceur.
    • Đừng tin vào vỏ hiền hậu của hắn. (Ne te fie pas à son apparence de douceur.)
vỏ

Trẻ con nhặt những chiếc vỏ sò trên bãi biển.

  1. écorce (d'un arbre...); coquille (d'escargot...); coque (de navire; de noix de coco, d'oeuf...); zeste (d'orange, de citron...); cosse (de haricot); peau (de banane, d'orange...); test (de crevette); croûte (de pain; de formage...)
  2. boîtier (de montre); douille (de cartouche)
  3. (bot.) tégument (de l'ovule, de la graine)
  4. (dialecte) pneu (de bicyclette...)
  5. écorce (d'arto-carpus du Tonkin, d'un caria...) mâchée avec le bétel
  6. enveloppe; croûte; manteau; apparence
    • Dưới vỏ đạo đức
      sous le manteau de la vertu
    • Dưới vỏ học thức
      sous une croûte de culture
    • Vỏ hiền hậu
      apparence de douceur
    • vỏ quít dầy móng tay nhọn
      à bon chat, bon rat; à malin, malin et demi
    • tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa
      tomber de la poêle dans la braise; tomber de Charybde en Scylla