vá
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Raccommoder, rapiécer, ravauder : Action de réparer un vêtement, un objet en tissu ou un article en cuir en cousant une pièce ou en comblant un trou.
- Boucher, colmater : Action de réparer une fuite ou un trou dans un objet non textile (comme un pneu).
- Combler : Action de niveler une surface en remplissant un creux (comme pour une route).
Adjectif :
- Pie : Se dit d'un animal (comme un cheval ou un chien) dont la robe présente des taches de couleurs distinctes, généralement du blanc et d'une autre couleur.
Nom :
- Pelle (à main), louche : Outil en forme de petite pelle ou de cuillère profonde, utilisé pour ramasser ou transvaser des matériaux.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Vá áo. (Raccommoder une veste.)
- Vá lưới. (Raccommoder un filet.)
- Vá giày. (Rapiécer des chaussures.)
- Vá săm xe đạp. (Colmater une chambre à air de vélo.)
- Vá đường. (Combler un trou sur la route.)
Adjectif :
- Chó vá. (Chien pie.)
- Ngựa vá. (Cheval pie.)
Nom :
- Dùng vá xúc than. (Utiliser une pelle pour ramasser du charbon.)
Utilisations avancées
"ở vá" : Rester veuve.
- Bà ấy ở vá sau khi chồng mất. (Elle est restée veuve après la mort de son mari.)
"giật gấu vá vai" (Idiome) : Dépouiller Pierre pour habiller Paul ; résoudre un problème immédiat en en créant un autre.
- Việc vay nợ mới để trả nợ cũ chỉ là giật gấu vá vai. (Contracter un nouveau prêt pour rembourser une ancienne dette, c'est dépouiller Pierre pour habiller Paul.)
Variantes et mots apparentés
- Vá víu (verbe) : Raccommoder de manière sommaire ou répétée.
- Sự vá (nom) : L'action de raccommoder, la réparation.
Synonymes
- Verbe (Raccommoder) : Hàn gắn, sửa chữa, chữa.
- Verbe (Combler) : Lấp, đắp.
- Adjectif (Pie) : Khoang (pour les animaux).
Verbes à particule (Phrasal verbs) liés
- Vá lại : Raccmoder à nouveau, repriser.
- Chiếc quần rách đã được vá lại. (Le pantalon déchiré a été reprisé.)
Expressions idiomatiques liées
- "Lành làm gáo, vỡ làm vá" (Proverbe) : Littéralement "Intact, on en fait une louche ; brisé, on en fait une petite pelle". Signifie qu'il faut savoir utiliser les choses ou les personnes selon leur état, tirer le meilleur parti de toute situation.
- "Vá áo cho người, đừng quên thân áo mình" (Proverbe) : En raccommodant le vêtement d'autrui, n'oublie pas le tien. Signifie qu'il faut aussi penser à ses propres affaires tout en aidant les autres.
- (dialecte) như tóc đáp
- Đầu để váse coiffer en toupet
- raccommoder; rapiécer; ravauder
- Vá áoraccommoder une veste
- Vá lướiraccommoder un filet; ravauder un filet
- Vá giàyrapiécer des chaussures
- Chiếc lốp váun pneu rapiécé
- Vá tấtravauder des bas
- giật gấu vá vaidéshabiller Saint Pierre pour habiller Saint Paul
- pie
- Ngựa vácheval pie
- (dialecte) lever la main sur (quelqu'un)
- qui a perdu son aiguillon (en parlant d'une abeille après une piqûre)
- (dialecte) như góa
- ở várester veuve