xoay
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Tourner, pivoter, faire tourner : Décrit un mouvement de rotation ou de changement d'orientation autour d'un axe ou d'un point.
- Changer, modifier : Indique un changement de direction, de situation ou d'activité.
- Se procurer par tous les moyens, dénicher : Signifie obtenir quelque chose, souvent avec difficulté, en utilisant de l'ingéniosité ou des moyens détournés.
Exemples d'utilisation
Verbe (tourner) :
- Quả đất xoay quanh mặt trời. (La Terre tourne autour du soleil.)
- Anh ấy xoay mặt về phía cửa sổ. (Il tourne son visage vers la fenêtre.)
- Cái ghế này có thể xoay. (Cette chaise peut pivoter.)
Verbe (changer) :
- Ông ấy đã xoay nghề nhiều lần. (Il a changé de métier plusieurs fois.)
- Gió đã xoay chiều. (Le vent a tourné/changé de direction.)
Verbe (se procurer) :
- Tôi phải xoay một khoản tiền lớn. (Je dois me procurer une grosse somme d'argent.)
- Nó xoay được hai vé xem phim. (Il a déniché deux billets de cinéma.)
Utilisation avancée
"xoay xở" : se débrouiller, trouver une solution face à une difficulté.
- Trong hoàn cảnh khó khăn, anh ấy vẫn biết cách xoay xở. (Dans une situation difficile, il sait toujours se débrouiller.)
"xoay vần" : tourner, évoluer (souvent pour le temps, la fortune).
- Thời thế xoay vần. (La situation évolue / Les temps changent.)
Variantes et mots apparentés
Xoay tròn (verbe) : tourner en rond, faire une rotation complète.
- Chiếc lá xoay tròn trong không trung. (La feuille tourne en l'air.)
Xoay chiều (verbe) : changer de direction, retourner (une situation).
- Biết bao lần xoay chiều thế sự. (Combien de fois la situation a-t-elle changé de cap.)
Synonymes
- Quay : tourner (souvent plus général ou plus lent).
- Vần : tourner, évoluer (usage plus littéraire ou poétique).
- Chuyển : changer, déplacer.
- Kiếm : chercher, se procurer (pour le sens de "dénicher").
Expressions idiomatiques
Xoay như chong chóng : tourner comme une toupie — être très occupé à courir dans tous les sens.
- Một ngày làm việc, tôi xoay như chong chóng. (Une journée de travail, je tourne comme une toupie.)
Xoay tiền xoay bạc : se procurer de l'argent par tous les moyens.
- Hắn ta chỉ giỏi xoay tiền xoay bạc. (Il est seulement doué pour se procurer de l'argent par tous les moyens.)
- tourner; pivoter
- Quả đất xoay quanh mặt trờila terre tourne autour du soleil
- Xoay mặt về phía aitourner le visage vers quelqu'un
- Nhà xoay về hướng nammaison qui est tournée vers le sud; maison qui regarde le sud
- Ghế xoayfauteuil qui peut pivoter; fauteuil pivotant
- changer
- Xoay nghềchanger de profession
- chercher par tous les moyens à se procurer; se procurer astucieusement; extorquer
- Xoay vé chiếu bóngse procurer astucieusement un billet de cinéma
- Xoay mẹextorquer de l'argent à sa mère