Le mot vietnamien "xồ" signifie généralement "s'élancer" ou "se précipiter". Il décrit une action où un animal ou une personne se déplace rapidement et de manière soudaine vers un endroit ou un objet, souvent avec une certaine intensité ou agressivité.
Exemple simple : - Con chó xồ ra chực cắn khách lạ. - Traduction : "Le chien s'élance et menace de mordre l'étranger."
Dans un contexte plus large, "xồ" peut être utilisé pour décrire d'autres situations où une personne ou un animal se précipite vers quelque chose, que ce soit pour jouer, attaquer ou explorer. Par exemple : - Cô ấy xồ đến ôm tôi. - Traduction : "Elle s'est précipitée pour me prendre dans ses bras."
Bien que "xồ" ait un sens assez spécifique, il peut être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions ou des phrases. Par exemple : - Xồ ra : Cela peut signifier "se précipiter à l'extérieur". - Xồ tới : Cela peut signifier "se précipiter vers".
Dans certains contextes, "xồ" peut également prendre des connotations différentes selon la situation. Par exemple, il peut être utilisé pour décrire une action rapide sans intention agressive, comme un enfant qui court vers un jouet.
Voici quelques synonymes courants de "xồ" en vietnamien : - Chạy tới : Signifie "courir vers". - Nhảy : Signifie "sauter", utilisé dans un contexte similaire de mouvement rapide.
En résumé, "xồ" est un mot qui capture l'idée de mouvement rapide et soudain, souvent lié à une intention déterminée.