Characters remaining: 500/500
Translation

đắm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đắm" peut être traduit en français par plusieurs termes, selon le contexte. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot :

Définition

"Đắm" signifie principalement sombrer, couler ou faire naufrage dans un contexte littéral, comme un bateau qui coule. Il peut également signifier s'enticher ou se passionner pour quelque chose dans un sens figuré.

Instructions d'utilisation
  • Contexte littéral : Utilisez "đắm" lorsque vous parlez de quelque chose qui coule ou qui est submergé.
  • Contexte figuré : Utilisez "đắm" pour exprimer une forte passion ou un intérêt profond pour une personne, une activité ou une idée.
Exemples
  1. Contexte littéral :

    • "Con tàu đã đắm giữa biển." (Le bateau a coulé au milieu de la mer.)
  2. Contexte figuré :

    • "Tôi đắm chìm trong âm nhạc." (Je suis passionné par la musique.)
Usage avancé

Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "đắm" peut également être utilisé pour décrire une immersion totale dans une expérience : - "Đắm mình trong thiên nhiên." (S'immerger dans la nature.)

Variantes du mot
  • "Đắm đuối" : Cela renforce l'idée d'être totalement absorbé ou enivré par quelque chose.
  • "Đắm say" : Cela signifie être enivré ou captivé, souvent utilisé dans le contexte de l'amour ou de l'art.
Différents sens
  1. Littéral : Couler, être submergé.
  2. Figuré : Être passionné ou absorbé par quelque chose.
Synonymes
  • Pour le sens de couler : "chìm" (couler, s'enfoncer).
  • Pour le sens de se passionner : "say mê" (être fasciné, envoûté).
Conclusion

"Đắm" est un mot polyvalent qui peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour décrire une situation tragique comme un naufrage, ou pour illustrer une passion profonde pour quelque chose.

  1. sombrer; couler; faire naufrage
  2. s'enticher; se passionner

Comments and discussion on the word "đắm"