òm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adverbe (dialectal, familier) :
- Très, extrêmement : Utilisé pour intensifier l'adjectif ou le verbe qu'il modifie, indiquant un degré élevé. Souvent employé dans le langage parlé du Sud du Vietnam.
- Excessivement : Marque une qualité poussée à l'extrême, souvent avec une connotation négative ou exagérée.
Exemples d'utilisation
Modifiant un adjectif :
- Dở òm. (Très mauvais / Très nul.)
- Xấu òm. (Très laid / Extrêmement moche.)
- Nóng òm. (Extrêmement chaud.)
Modifiant un état ou une caractéristique :
- Cái máy này cũ òm. (Cette machine est très vieille.)
- Bài hát đó hay òm! (Cette chanson est super bien !)
Utilisations avancées
- "Òm" comme particule intensive : Il se place presque toujours après l'adjectf qu'il renforce. Cette structure "Adjectif + òm" est typique du dialecte méridional.
- Mệt òm. (Extrêmement fatigué.)
- Đông òm. (Vraiment bondé / Plein à craquer.)
Variantes et mots apparentés
- "Quá" : Le terme standard et plus universel en vietnamien pour "très".
- Xấu quá. (Très laid.)
- "Cực kỳ" / "Vô cùng" : Termes plus formels pour "extrêmement".
- Cực kỳ xấu. (Extrêmement laid.)
Synonymes (en contexte)
- Très : Le synonyme direct et standard.
- Extrêmement : Pour un degré encore plus fort.
- Super (familier) : Dans un registre familier.
- Hyper (familier) : Langage très familier.
Remarques d'usage
- Registre : Mot du registre familier et dialectal (principalement du Sud du Vietnam). À éviter dans les contextes formels ou écrits.
- Placement : Se place invariablement après l'adjectf ou le verbe qu'il modifie. On ne dit pas .
- Nuance : Bien qu'il puisse théoriquement intensifier des qualités positives (), il est très fréquemment utilisé avec des connotations négatives (), renforçant ainsi le côté péjoratif ou critique.
- (dialecte) très
- Dở òmtrès mauvais ; très mal
- xấu òmtrès laid