ý

Học thuật
Thân thiện
ý

Một học sinh đang tập trung ghi lại ý chính của bài học.

Définition
  1. Nom :
    • Idée, pensée : Notion ou concept formé dans l'esprit. "Ý" désigne ce à quoi on pense, une opinion ou un contenu mental.
    • Intention, volonté : Désir ou projet de faire quelque chose. "Ý" exprime un but ou une volonté personnelle.
    • Esprit, état d'esprit : Manière de penser ou disposition mentale dans laquelle une action est accomplie.
    • Circonspection, retenue : Attention portée à ses paroles ou à ses actes pour éviter de blesser ou de commettre une maladresse.
    • Air, apparence : Signe extérieur qui laisse deviner une pensée ou un sentiment non exprimé verbalement.
Exemples d'utilisation
  • Idée, pensée :
    • Nắm được ý tác giả. (Saisir la pensée de l'auteur.)
    • Chưa nói hết ý. (N'avoir pu exprimer toute sa pensée.)
  • Intention, volonté :
    • Có ý tốt. (Avoir une bonne intention.)
    • Tôi có ý đến thăm anh. (J'ai l'intention de venir vous voir.)
    • Ý dân. (La volonté du peuple.)
  • Esprit, état d'esprit :
    • Hành động với ý trả thù. (Agir dans un esprit de vengeance.)
  • Circonspection :
    • Ăn nói phải có ý. (Il faut avoir de la circonspection dans ses paroles.)
  • Air, apparence :
    • Có ý không bằng lòng. (Avoir l'air mécontent.)
Utilisations avancées
  • hợp tâm đầu" : Être en parfaite harmonie d'idées et de sentiments, être sur la même longueur d'onde.
    • Hai người bạn ấy ý hợp tâm đầu. (Ces deux amis sont en parfaite communion d'idées.)
  • "Biết ý" : Comprendre les intentions (souvent non dites) de quelqu'un, être perspicace.
    • ấy biết ý, lặng lẽ rời đi. (Elle a compris l'intention [sous-entendue] et est partie en silence.)
  • "Mất ý" : Perdre contenance, manquer de retenue, commettre un impair.
    • Anh ta uống rượu say nói mất ý. (Il a bu trop d'alcool et a tenu des propos déplacés.)
Variantes et mots apparentés
  • Ý kiến (nom) : Opinion, avis.
    • Xin mời mọi người cho ý kiến. (Je vous invite tous à donner votre avis.)
  • Ý định (nom) : Intention, projet.
    • Ý định của tôihọc tiếng Pháp. (Mon intention est d'apprendre le français.)
  • Ý thức (nom) : Conscience.
    • Nâng cao ý thức bảo vệ môi trường. (Élever la conscience de la protection de l'environnement.)
  • Ý tứ (nom) : Délicatesse, tact, retenue (dans le comportement).
    • Người giáo dục ăn nói rất có ý tứ. (Une personne éduquée parle avec beaucoup de tact.)
  • Vô ý (adjectif) : Inadvertant, involontaire.
    • Tôi xin lỗi, tôi đã làm vỡ một cách vô ý. (Je m'excuse, je l'ai cassé involontairement.)
Synonymes
  • Tư tưởng : Pensée, idéologie (plus abstrait et systématique que "ý").
  • Dự định : Intention, plan (souligne un projet).
  • Nguyện vọng : Aspiration, vœu (souligne un désir profond).
  • Thái độ : Attitude (comportement extérieur révélateur d'un état d'esprit).
Expressions idiomatiques
  • "Đọc được ý nghĩ" : Lire dans les pensées.
    • Anh ấy như thể đọc được ý nghĩ của tôi. (On dirait qu'il lit dans mes pensées.)
  • tại ngôn ngoại" : Le sens est au-delà des mots ; sous-entendu.
    • Câu nói của ông ấy rất sâu sắc, ý tại ngôn ngoại. (Sa phrase est très profonde, le sens va au-delà des mots.)
  • "Một ý hay" : Une bonne idée.
    • Đómột ý hay để giải quyết vấn đề. (C'est une bonne idée pour résoudre le problème.)
  • "Theo ý" : Selon l'avis/la volonté de...
    • Chúng ta sẽ làm theo ý anh. (Nous ferons selon votre volonté.)
ý

Một học sinh đang tập trung ghi lại ý chính của bài học.

  1. idée; pensée
    • ý đúng
      idée juste
    • Nắm được ý tác giả
      saisir la pensée d'un auteur
    • Chưa nói hết ý
      n'avoir pu exprimer touts sa pensée (toutes ses idées)
  2. intention
    • Có ý tốt
      avoir une bonne intention; être bien intentionné,
    • Tôi có ý đến thăm anh
      j'ai l'intention de venir vous voir
  3. volonté
    • ý dân
      la volonté du peuple
    • Bắt mọi người theo ý mình
      soumettre tout le monde à sa volonté
  4. esprit
    • Hành động với ý trả thù
      agir dans un esprit de vengeance
  5. circonspection
    • Ăn nói phải có ý
      il faut avoir de la circonspection dans ses paroles; il faut parler avec circonspection
  6. air
    • Có ý không bằng lòng
      avoir l'air mécontent
    • ý hợp tâm đầu
      être en communion d'idées; être à l'unisson