ý
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Idée, pensée : Notion ou concept formé dans l'esprit. "Ý" désigne ce à quoi on pense, une opinion ou un contenu mental.
- Intention, volonté : Désir ou projet de faire quelque chose. "Ý" exprime un but ou une volonté personnelle.
- Esprit, état d'esprit : Manière de penser ou disposition mentale dans laquelle une action est accomplie.
- Circonspection, retenue : Attention portée à ses paroles ou à ses actes pour éviter de blesser ou de commettre une maladresse.
- Air, apparence : Signe extérieur qui laisse deviner une pensée ou un sentiment non exprimé verbalement.
Exemples d'utilisation
- Idée, pensée :
- Nắm được ý tác giả. (Saisir la pensée de l'auteur.)
- Chưa nói hết ý. (N'avoir pu exprimer toute sa pensée.)
- Intention, volonté :
- Có ý tốt. (Avoir une bonne intention.)
- Tôi có ý đến thăm anh. (J'ai l'intention de venir vous voir.)
- Ý dân. (La volonté du peuple.)
- Esprit, état d'esprit :
- Hành động với ý trả thù. (Agir dans un esprit de vengeance.)
- Circonspection :
- Ăn nói phải có ý. (Il faut avoir de la circonspection dans ses paroles.)
- Air, apparence :
- Có ý không bằng lòng. (Avoir l'air mécontent.)
Utilisations avancées
- "Ý hợp tâm đầu" : Être en parfaite harmonie d'idées et de sentiments, être sur la même longueur d'onde.
- Hai người bạn ấy ý hợp tâm đầu. (Ces deux amis sont en parfaite communion d'idées.)
- "Biết ý" : Comprendre les intentions (souvent non dites) de quelqu'un, être perspicace.
- Cô ấy biết ý, lặng lẽ rời đi. (Elle a compris l'intention [sous-entendue] et est partie en silence.)
- "Mất ý" : Perdre contenance, manquer de retenue, commettre un impair.
- Anh ta uống rượu say và nói mất ý. (Il a bu trop d'alcool et a tenu des propos déplacés.)
Variantes et mots apparentés
- Ý kiến (nom) : Opinion, avis.
- Xin mời mọi người cho ý kiến. (Je vous invite tous à donner votre avis.)
- Ý định (nom) : Intention, projet.
- Ý định của tôi là học tiếng Pháp. (Mon intention est d'apprendre le français.)
- Ý thức (nom) : Conscience.
- Nâng cao ý thức bảo vệ môi trường. (Élever la conscience de la protection de l'environnement.)
- Ý tứ (nom) : Délicatesse, tact, retenue (dans le comportement).
- Người có giáo dục ăn nói rất có ý tứ. (Une personne éduquée parle avec beaucoup de tact.)
- Vô ý (adjectif) : Inadvertant, involontaire.
- Tôi xin lỗi, tôi đã làm vỡ nó một cách vô ý. (Je m'excuse, je l'ai cassé involontairement.)
Synonymes
- Tư tưởng : Pensée, idéologie (plus abstrait et systématique que "ý").
- Dự định : Intention, plan (souligne un projet).
- Nguyện vọng : Aspiration, vœu (souligne un désir profond).
- Thái độ : Attitude (comportement extérieur révélateur d'un état d'esprit).
Expressions idiomatiques
- "Đọc được ý nghĩ" : Lire dans les pensées.
- Anh ấy như thể đọc được ý nghĩ của tôi. (On dirait qu'il lit dans mes pensées.)
- "Ý tại ngôn ngoại" : Le sens est au-delà des mots ; sous-entendu.
- Câu nói của ông ấy rất sâu sắc, ý tại ngôn ngoại. (Sa phrase est très profonde, le sens va au-delà des mots.)
- "Một ý hay" : Une bonne idée.
- Đó là một ý hay để giải quyết vấn đề. (C'est une bonne idée pour résoudre le problème.)
- "Theo ý" : Selon l'avis/la volonté de...
- Chúng ta sẽ làm theo ý anh. (Nous ferons selon votre volonté.)
- idée; pensée
- ý đúngidée juste
- Nắm được ý tác giảsaisir la pensée d'un auteur
- Chưa nói hết ýn'avoir pu exprimer touts sa pensée (toutes ses idées)
- intention
- Có ý tốtavoir une bonne intention; être bien intentionné,
- Tôi có ý đến thăm anhj'ai l'intention de venir vous voir
- volonté
- ý dânla volonté du peuple
- Bắt mọi người theo ý mìnhsoumettre tout le monde à sa volonté
- esprit
- Hành động với ý trả thùagir dans un esprit de vengeance
- circonspection
- Ăn nói phải có ýil faut avoir de la circonspection dans ses paroles; il faut parler avec circonspection
- air
- Có ý không bằng lòngavoir l'air mécontent
- ý hợp tâm đầuêtre en communion d'idées; être à l'unisson