chĩnh
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Jarre (en terre cuite): "chĩnh" désigne un récipient traditionnel en terre cuite ou en grès, à petite ouverture, au corps renflé et au fond rétréci, utilisé principalement pour la conservation des aliments.
- Cruche: Dans un sens plus large, il peut désigner un pot ou une cruche de taille moyenne.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Mẹ tôi đựng nước mắm trong một cái chĩnh. (Ma mère conserve la sauce de poisson dans une jarre.)
- Chĩnh đất nung này rất tốt để muối dưa. (Cette jarre en terre cuite est excellente pour faire des légumes marinés.)
- Trước đây, người ta thường dùng chĩnh để đựng nước. (Autrefois, on utilisait souvent des cruches pour conserver l'eau.)
Utilisation avancée
- Le mot "chĩnh" est souvent utilisé dans des expressions figées ou des proverbes pour évoquer une situation particulière, souvent liée à l'abondance ou à l'excès.
Variantes et mots apparentés
- Chum (nom): une jarre de plus grande taille que le "chĩnh", utilisée pour le stockage de quantités plus importantes.
- Lọ (nom): un pot ou un vase, généralement plus petit et souvent avec un couvercle.
- Vại (nom): un grand pot en grès, plus large que haut.
Synonymes
- Jarre: Récipient de grande capacité, souvent en terre cuite.
- Cruche: Pot à liquide, muni d'une anse.
- Pot de grès: Récipient en grès.
Expressions idiomatiques
Chuột sa chĩnh gạo: Littéralement "une souris qui tombe dans une jarre de riz". Signifie tomber sur une aubaine, être dans une situation très avantageuse (comme épouser une dot riche).
- Anh ta giàu lên nhanh chóng, đúng là chuột sa chĩnh gạo. (Il est devenu riche rapidement, c'est une vraie aubaine.)
Mưa như cầm chĩnh đổ: Littéralement "pleuvoir comme si on renversait une jarre". Signifie qu'il pleut des cordes, qu'il pleut à verse.
- Trời đang mưa như cầm chĩnh đổ, không thể đi ra ngoài. (Il pleut des cordes, on ne peut pas sortir.)
- jarre (en terre cuite)
- Chuột sa chĩnh gạoépouser une dot