Characters remaining: 500/500
Translation

chở

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chở" peut se traduire en français par "transporter" ou "charger". C'est un verbe très utilisé dans la langue vietnamienne, et sa signification peut varier en fonction du contexte.

Définition et usage
  1. Transporter : "Chở" est principalement utilisé pour désigner l'action de transporter des personnes ou des marchandises d'un endroit à un autre. Par exemple :
    • Chở hàng : transporter des marchandises.
    • Chở khách : transporter des passagers, comme dans un taxi.
Exemples courants
  • Tắc-xi chở khách : Un taxi qui charge des clients.
  • Chở củi về rừng : Transporter du bois vers la forêt.
Usage avancé

Le mot "chở" peut également être utilisé dans des expressions idiomatiques ou des contextes figurés, par exemple : - Ai chở được hết nồi cơm này? : Qui pourrait consommer toute cette marmite de riz ? (utilisé pour exprimer qu'il y a beaucoup à faire ou à consommer).

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "chở", mais il peut être combiné avec d'autres mots pour former des expressions plus spécifiques.

Autres significations

En plus de son usage principal de transporter, "chở" peut également avoir des significations figurées, comme dans l'exemple précédentil indique une capacité à consommer ou à gérer quelque chose.

Synonymes
  • Vận chuyển : un synonyme formel qui signifie également "transporter".
  • Chở đón : prendre ou aller chercher quelqu'un.
Conclusion

"Chở" est un mot polyvalent en vietnamien, essentiel pour parler de transport, que ce soit de personnes ou de biens.

  1. transporter; charger
    • Chở hàng
      transporter des marchadises
    • Tắc-xi chở khách
      taxi qui charge des clients
  2. (vulg.) consommer
    • Ai chở được hết nồi cơm này
      qui pourrait consommer toute cette marmite de riz ?
    • chở củi về rừng
      porter de l'eau à la mer

Comments and discussion on the word "chở"