giảm

Học thuật
Thân thiện
giảm

Người bán hàng giảm giá chiếc áo sơ mi.

Définition
  1. Verbe :

    • Diminuer, réduire : "giảm" désigne l'action de rendre quelque chose moins important en quantité, en intensité, en valeur ou en niveau.
    • Baisser, décroître : "giảm" signifie aussi le fait de devenir moindre, de s'amoindrir de soi-même.
  2. Verbe (sens figuré) :

    • Atténuer, relâcher : "giảm" peut exprimer l'idée de rendre moins sévère, moins fort ou moins tendu.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Chính phủ quyết định giảm thuế. (Le gouvernement décide de réduire les taxes.)
    • Cơn đau đầu của tôi đã giảm. (Mon mal de tête a diminué.)
    • Hãy giảm tốc độ khi lái xe trong thành phố. (Réduis ta vitesse lorsque tu conduis en ville.)
    • Áp lực công việc bắt đầu giảm. (La pression au travail commence à baisser.)
Utilisation avancée
  • "giảm bớt" : atténuer, alléger (souvent pour une charge ou un sentiment négatif).

    • ấy cố gắng giảm bớt căng thẳng bằng cách tập yoga. (Elle essaie d'atténuer son stress en faisant du yoga.)
  • "giảm sút" : décliner, faiblir (souvent de manière préoccupante).

    • Sức khỏe của ông ấy giảm sút rõ rệt. (Sa santé décline nettement.)
Variantes et mots apparentés
  • Giảm giá (verbe) : solder, faire une réduction de prix.

    • Cửa hàng đang giảm giá quần áo mùa hè. (Le magasin solde les vêtements d'été.)
  • Giảm cân (verbe) : maigrir, perdre du poids.

    • ấy đang ăn kiêng để giảm cân. (Elle suit un régime pour maigrir.)
  • Suy giảm (verbe) : être en régression, dépérir.

    • Chất lượng không khí đang suy giảm. (La qualité de l'air est en régression.)
Synonymes
  • Diminuer : rendre ou devenir moindre.
  • Réduire : diminuer l'ampleur ou la quantité.
  • Baisser : descendre à un niveau inférieur.
  • Atténuer : rendre moins intense ou moins violent.
Expressions idiomatiques
  • Giảm nhiệt : littéralement "baisser la température" ; calmer le jeu, apaiser une situation.

    • Hai bên cần giảm nhiệt trong cuộc tranh luận. (Les deux parties doivent calmer le jeu dans ce débat.)
  • Giảm tô, giảm tức : (terme historique) réduire la rente foncière et l'usure ; alléger les charges des paysans.

    • Chính sách giảm tô, giảm tức được nông dân ủng hộ. (La politique de réduction de la rente et de l'usure fut soutenue par les paysans.)
giảm

Người bán hàng giảm giá chiếc áo sơ mi.

  1. diminuer; abaisser; atténuer; réduire; décroître; fléchir; relâcher; tomber