Characters remaining: 500/500
Translation

gấm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gấm" désigne un type de tissu, souvent en soie, qui est richement décoré et généralement utilisé pour des vêtements ou des accessoires luxueux. En français, on pourrait traduire "gấm" par "brocart". Ce tissu est souvent associé à des vêtements traditionnels, notamment lors de célébrations ou d'occasions spéciales.

Utilisation de "gấm"
  • Exemple de phrase : " ấy mặc áo gấm trong lễ hội." (Elle porte une robe en brocart lors du festival.)
  • Contexte : On utilise souvent "gấm" pour décrire des vêtements, des robes ou des accessoires qui se distinguent par leur élégance et leur qualité.
Utilisation avancée

Dans un contexte plus sophistiqué, on peut évoquer le "gấm" en parlant de l'artisanat vietnamien, où des motifs complexes sont tissés dans le tissu. Cela peut aussi faire référence à des œuvres d'art ou des décorations intérieures, où "gấm" est utilisé pour ajouter une touche de luxe et de richesse à l'environnement.

Variantes du mot
  • Áo gấm : Robe en brocart
  • Khăn gấm : Écharpe ou foulard en brocart
Différents sens

En plus de désigner le tissu, "gấm" peut également évoquer la richesse ou le luxe en général, en particulier dans un contexte culturel ou artistique.

Synonymes
  • Brocade : en anglais, qui signifie aussi brocart.
  • Lụa : soie, qui peut parfois être utilisée en conjonction avec "gấm" pour décrire des tissus de haute qualité.
  1. brocart
    • áo gấm đi đêm
      luxe caché

Comments and discussion on the word "gấm"