hãm
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Freiner, arrêter, retenir : Action de ralentir ou de stopper un mouvement, une activité ou un développement.
- Infuser : Action de verser de l'eau bouillante sur du thé ou des plantes médicinales et de maintenir la chaleur pour en extraire la substance ou les principes actifs.
- Cerner, assiéger : Action de placer un adversaire dans une situation où il ne peut plus agir librement, l'encercler.
- Inviter à boire (archaïque) : Dans le contexte des chanteuses traditionnelles (ả đào), chanter une phrase pour inviter un invité à boire.
- Empêcher la coagulation (spécifique) : Action d'empêcher le sang de coaguler, par exemple pour préparer un plat comme le tiết canh (sang coagulé assaisonné).
Adjectif (familier) :
- Portant malheur, néfaste : Qui a la réputation de porter malchance, d'attirer des événements malheureux.
Exemples d'utilisation
Verbe (Freiner) :
- Tài xế phải hãm phanh gấp. (Le conducteur a dû freiner brusquement.)
- Chính sách này nhằm hãm lạm phát. (Cette politique vise à freiner l'inflation.)
Verbe (Infuser) :
- Bà tôi thường hãm trà sen. (Ma grand-mère infuse souvent du thé au lotus.)
- Hãm thuốc bắc đúng cách để lấy hết dược tính. (Il faut infuser les plantes médicinales correctement pour en extraire toutes les propriétés.)
Verbe (Cerner) :
- Quân ta đã hãm được địch trong thành. (Nos troupes ont cerné l'ennemi dans la citadelle.)
- Chiến lược đó hãm đối thủ vào thế bí. (Cette stratégie a acculé l'adversaire dans une impasse.)
Verbe (Empêcher la coagulation) :
- Phải hãm tiết ngay khi mổ lợn. (Il faut empêcher la coagulation du sang immédiatement après avoir abattu le porc.)
Adjectif :
- Cái mũi ấy trông thật hãm. (Ce nez a l'air vraiment porteur de malchance.)
- Đừng làm vào giờ hãm. (Ne commence pas à une heure néfaste.)
Utilisations avancées
"Hãm hại" : Nuire à quelqu'un, lui porter préjudice (souvent de manière sournoise).
- Hắn ta tìm cách hãm hại đồng nghiệp. (Il cherche à nuire à ses collègues.)
"Hãm hiếp" : Violer. (Note : Ce sens est fort et spécifique, présent dans certains dictionnaires vietnamiens-anglais.)
- Tội hãm hiếp bị trừng trị rất nặng. (Le crime de viol est puni très sévèrement.)
Variantes et mots apparentés
- Hãm hơi (archaïque) : Retenir la fumée (de tabac) dans la bouche.
- Kìm hãm (verbe) : Réprimer, contenir, entraver.
- Kìm hãm sự phát triển. (Entraver le développement.)
- Ngăn hãm (verbe) : Empêcher, bloquer.
- Hãm tài (expression familière) : "Casseur de fortune", qui porte malchance aux affaires financières.
Synonymes
- Freiner/Arrêter : (freiner), (empêcher), (stopper).
- Infuser : (faire tremper), (préparer une boisson).
- Cerner : (encercler), (assiéger).
- Portant malheur : (porte-malheur), (malchanceux).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
- Vây hãm : Assiéger, encercler étroitement.
- Thành phố bị vây hãm. (La ville est assiégée.)
- Kềm hãm : Maîtriser, réfréner (souvent pour des émotions).
- Kềm hãm cơn giận. (Rafrénier sa colère.)
Expressions idiomatiques liées
- Hãm phanh (thắng) gấp : Freiner brusquement.
- Xe phía trước hãm phanh gấp, tôi suýt đâm vào. (La voiture de devant a freiné brusquement, j'ai failli lui rentrer dedans.)
- Giờ hãm : Moment néfaste, heure de malchance (selon certaines croyances).
- Đi xem ngày, coi giờ để tránh giờ hãm. (Consulter le calendrier pour éviter les moments néfastes.)
- freiner; arrêter; retenir
- empêcher la coagulation
- (arch.) retenir la fumée dans la bouche
- frein
- encercler; assiéger; cerner
- (arch.) inviter à boire
- infuser