nắm
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Tenir, saisir dans la main : "nắm" désigne l'action de prendre et de maintenir quelque chose fermement dans sa main.
- Saisir, s'emparer (au sens figuré) : "nắm" signifie aussi saisir une opportunité, comprendre une idée ou prendre le contrôle de quelque chose.
- Serrer, fermer (la main) : "nắm" peut décrire l'action de fermer la main pour former un poing.
- Tasser en boule : "nắm" signifie modeler une substance (comme du riz) en une petite boule compacte en la pressant dans la main.
- Posséder, maîtriser : "nắm" indique la possession d'un savoir, d'une compétence ou d'une information.
Nom :
- Poignée, poing : "nắm" désigne une main fermée (un poing) ou une petite quantité d'une substance granuleuse ou molle que l'on peut tenir dans une main fermée.
Exemples d'utilisation
- Verbe (tenir/saisir) :
- Nắm con dao. (Tenir un couteau.)
- Nắm tay bạn. (Tenir son ami par la main.)
- Verbe (saisir au figuré) :
- Nắm thời cơ. (Saisir l'occasion.)
- Nắm ý định của bạn. (Saisir l'intention de son ami.)
- Verbe (serrer/fermer) :
- Nắm tay lại. (Serrez le poing.)
- Verbe (tasser en boule) :
- Nắm cơm để mang đi đường. (Tasser du riz en boule pour l'emporter en voyage.)
- Verbe (posséder) :
- Nắm nghề nghiệp. (Maîtriser son métier.)
- Nắm thời sự. (Être au courant de l'actualité.)
- Nom (quantité) :
- Một nắm muối. (Une poignée de sel.)
- Cho một nắm đấm. (Donner un coup de poing.)
Utilisation avancée
"nắm đằng chuôi" : expression signifiant "tenir le manche", c'est-à-dire s'assurer d'un avantage décisif, avoir une position de force.
- Trong cuộc thương lượng, họ đã nắm đằng chuôi. (Lors de la négociation, ils avaient l'avantage.)
"nắm xương tàn" : expression littéraire signifiant "des ossements blanchis", évoquant une extrême maigreur ou la mort.
- Căn bệnh khiến anh ấy chỉ còn một nắm xương tàn. (La maladie l'a réduit à l'état de squelette.)
Variantes et mots apparentés
Nắm tay (locution verbale/nom) : se tenir la main ; coup de poing.
- Họ nắm tay nhau dạo bước. (Ils se promenaient main dans la main.)
Nắm vững (verbe) : maîtriser parfaitement, bien posséder.
- Cô ấy nắm vững ngoại ngữ. (Elle maîtrise parfaitement les langues étrangères.)
Synonymes
- Tenir : avoir dans la main, garder.
- Saisir : attraper, comprendre.
- Maîtriser : posséder à fond, dominer.
- Poignée : quantité tenue dans une main.
Expressions idiomatiques
Vơ đũa cả nắm : "prendre toutes les baguettes d'une poignée" – juger tout le monde de la même manière, généraliser de façon hâtive.
- Đừng vơ đũa cả nắm, mỗi người một tính. (Il ne faut pas généraliser, chacun a son caractère.)
Nắm chắc trong tay : tenir fermement dans sa main, être certain de réussir ou de posséder.
- Anh ấy nắm chắc phần thắng trong tay. (Il tient la victoire fermement en main.)
- tenir dans la main
- Nắm con daotenir un couteau dans la main
- saisir
- Nắm cổ áosaisir par le col
- Nắm thời cơsaisir l'occasion
- Nắm ý định của bạnsaisir l'intention de son ami
- tenir
- Nắm tay bạntenir son ami par la main
- Nắm quyền bínhtenir le pouvoir
- serrer; fermer
- Nắm tay lạiserrer sa main; fermer le poing
- tasser en boule
- Nắm cơm để mang đi đườngtasser du riz en boule pour l'emporter en voyage
- posséder; être au courant de
- Nắm nghề nghiệpposséder son métier
- Nắm kiến thứcposséder des connaissances
- Nắm thời sựêtre au courant des événements
- (thường nắm tay) poing
- poignée
- một nắm muốiune poignée de sel
- nắm đằng chuôis'assurer (de quelque chose) d'une façon infaillible
- nắm xương tàndes ossements blanchis par le temps