ngụ

Học thuật
Thân thiện
ngụ

Anh ấy ngụ tại một căn nhà nhỏ ven sông.

Définition
  1. Verbe :
    • Résider temporairement, habiter (souvent de façon non permanente) : Désigne l'action de vivre ou de séjourner dans un lieu, souvent sans y être établi de façon définitive.
    • Impliquer, sous-entendre, contenir (une idée) : Désigne le fait qu'un discours, un texte ou une parole contient une signification indirecte ou implicite.
Exemples d'utilisation
  • Au sens de "résider" :

    • Hiện nay anh ngụ tại đâu? (Où résides-tu actuellement ?)
    • Ngụphố Nguyễn Du, ( Nội). (Résidant rue Nguyễn Du, (Hanoï).)
    • Phải tạmngụ nhà một người cháu. (Je dois temporairement résider chez un neveu.)
  • Au sens de "sous-entendre" :

    • Lời nói ngụ không? (Est-ce que cette parole sous-entend quelque chose ?)
    • Bài thơ ngụ ý phê phán xã hội. (Le poème implique une critique de la société.)
Utilisations avancées
  • "Ngụ cư" : Résider, habiter (souvent avec une connotation de résidence temporaire ou d'installation dans une nouvelle communauté).

    • Gia đình ông ấy mới ngụ cư trong làng. (Sa famille vient de s'installer dans le village.)
  • "Ngụ ý" (nom) : Sous-entendu, implication, sens caché.

    • Đừng hiểu sai ngụ ý của tôi. (Ne comprends pas mal mon sous-entendu.)
Variantes et mots apparentés
  • ngụ (verbe) : Résider, habiter (légèrement plus formel que "ngụ" seul).

    • Nhiều loài chimngụ trong khu rừng này. (De nombreuses espèces d'oiseaux résident dans cette forêt.)
  • Ngụy trang (verbe/nom) : Camoufler, camouflage (différent par le sens, mais partage la racine "ngụ").

    • Con tắc kè ngụy trang trên thân cây. (Le gecko se camoufle sur le tronc d'arbre.)
Synonymes
  • Résider, habiter, demeurer : Pour le sens de vivre quelque part.
  • Impliquer, insinuer, sous-entendre : Pour le sens de contenir une idée indirecte.
Expressions et verbes à particule
  • Ăn ngụ (expression vieillie) : Résider et prendre ses repas chez quelqu'un (suggère un séjour prolongé avec pension).
    • Ông cụ đi ăn ngụ nhà con trai. (Le vieil homme va résider et prendre ses repas chez son fils.)
Proverbes ou locutions
  • "Lời nói ngụ ý" : Une parole qui a un sous-entendu.
    • Anh ta thường nói những lời ngụ ý, khó hiểu. (Il dit souvent des paroles à sous-entendus, difficiles à comprendre.)
ngụ

Anh ấy ngụ tại một căn nhà nhỏ ven sông.

  1. domicilié
    • Ngụphố Nguyễn Du , ( Nội)
      domicilié à Hanôi, rue Nguyên Du
  2. impliquer; sous-entendre
    • Lời nói ngụ
      không? est ce que cette parole implique une certaine idée?