nờ
Học thuậtThân thiện
Définition
Interjection (dialectale) : - Interpellation, appel d'attention : "nờ" est une variante phonétique dialectale de "này" (tiếng/eh). C'est une particule exclamative utilisée pour interpeller quelqu'un, attirer son attention ou souligner une déclaration, souvent avec une nuance familière ou régionale.
Exemples d'utilisation
- Interjection :
- Xong rồi anh nờ ! (Tenez ! C'est terminé ! / Eh ! C'est fini !)
- Nờ, lại đây một chút! (Eh ! Viens ici un instant !)
Utilisations avancées
- "nờ" comme particule finale : Souvent placé à la fin d'une phrase pour renforcer une affirmation ou s'assurer que l'interlocuteur est bien attentif.
- Trời mưa to lắm nờ! (Il pleut très fort, eh !)
Variantes et mots apparentés
- Này (interj.) : La forme standard correspondante, signifiant "hé", "eh", "tiens".
- Này, nghe tôi nói này. (Hé, écoute-moi.)
- Nè (interj., dialecte du Sud) : Une autre variante dialectale courante dans le sud du Vietnam, équivalente à "này"/"nờ".
- Cái nè, của anh nè. (Tiens ça, c'est pour toi.)
Synonymes
- Ê (interj.) : Hé, eh. (Très familier)
- Này (interj.) : Hé, tiens. (Standard)
- Ôi (interj.) : Oh, hé. (Peut exprimer la surprise ou l'appel)
Remarques sur l'usage
- Registre : Le mot "nờ" appartient à un registre de langue très familier et est typique de certains dialectes vietnamiens. Il n'est pas utilisé dans un contexte formel ou écrit standard.
- Fonction : Il sert principalement de marqueur d'interpellation ou de particule d'insistance à la fin d'une phrase pour engager l'écoute de l'autre.
- (dialecte) (variante phonétique de này) tenez! eh!
- Xong rồi anh nờ !tenez! c'est terminé