ram
/ræm/
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (Culinaire) :
- Spécialité frite : Mets vietnamien consistant généralement en une farce (à base de viande hachée, de crevettes, de champignons et d'aromates) enveloppée dans une feuille de galette de riz et frite jusqu'à ce qu'elle soit croustillante.
Nom (Papeterie) :
- Rame (de papier) : Unité de comptage du papier, équivalant traditionnellement à 500 feuilles (ou parfois 20 mains de papier).
Verbe (Technique, régional) :
- Détremper, tremper : Action de mouiller ou d'imbiber un matériau (comme de l'acier) dans un liquide, souvent dans un contexte artisanal ou industriel.
Exemples d'utilisation
Nom (Culinaire) :
- Mẹ tôi làm ram rất ngon. (Ma mère prépare des ram délicieux.)
- Ram là một món ăn phổ biến dans le Nord du Vietnam. (Le ram est un plat populaire dans le Nord du Vietnam.)
Nom (Papeterie) :
- Tôi cần mua một ram giấy A4. (J'ai besoin d'acheter une rame de papier A4.)
- Xưởng in đã dùng hết năm ram giấy. (L'imprimerie a utilisé cinq rames de papier.)
Verbe (Technique) :
- Thợ rèn phải ram thép trước khi rèn. (Le forgeron doit détremper l'acier avant de le forger.)
Utilisation avancée
- "Ram" (culinaire) : Ce terme désigne spécifiquement le plat dans les régions du Centre du Vietnam. Il est souvent comparé au (Nord) ou au (Sud), mais la composition ou la forme de la galette peut varier.
- Ở Huế, ram có hình dáng và hương vị đặc trưng. (À Huế, le ram a une forme et une saveur caractéristiques.)
Variantes et mots apparentés
- Nem rán (nom) : Nom donné à un plat similaire (rouleau de printemps frit) dans le Nord du Vietnam.
- Chả giò (nom) : Nom donné à un plat similaire dans le Sud du Vietnam.
- Rame (nom, français) : Unité de mesure pour le papier (500 feuilles). C'est l'équivalent direct du sens "papeterie" de .
Synonymes
- Culinaire : Nem rán, chả giò (ce sont des plats similaires mais portant des noms régionaux différents).
- Papeterie : Rame (emprunt direct au français).
- Verbe technique : Tremper, imbiber, humecter.
Expressions idiomatiques
- Không có cụ thể : Le mot en lui-même n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques figées en vietnamien. Son usage est principalement technique ou culinaire.
- rame (de papier)
- (địa phương) croustade farcie
- (tech.) détremper
- Ram thépdétremper l'acier