sáng
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Qui émet ou diffuse de la lumière : "sáng" décrit quelque chose qui produit ou laisse passer une lumière vive, permettant de voir.
- Clair, lumineux : Se dit d'un espace bien éclairé ou d'une couleur pâle, vive, non sombre.
- Brillant, qui réfléchit bien la lumière : Qualifie une surface lisse et polie qui renvoie la lumière.
- Clair, limpide (style, expression) : Se réfère à une manière de s'exprimer ou à un texte qui est compréhensible, net et précis.
- Vif, perçant (vue, esprit) : Désigne une capacité visuelle ou intellectuelle aiguë, une bonne perception.
Nom :
- Matin : "sáng" désigne la période de la journée qui commence au lever du jour et dure jusqu'à environ midi.
Exemples d'utilisation
Adjectif :
- Căn phòng này rất sáng. (Cette pièce est très lumineuse.)
- Cô ấy thích mặc áo màu sáng. (Elle aime porter des chemises de couleur claire.)
- Tấm gương mới rất sáng. (Le nouveau miroir est très brillant.)
- Bài văn của anh ấy viết rất sáng. (Sa rédaction est écrite de manière très claire.)
- Dù đã già, mắt bà tôi vẫn còn sáng. (Bien qu'âgée, ma grand-mère a encore la vue perçante.)
Nom :
- Tôi thường dậy sớm vào buổi sáng. (Je me lève généralement tôt le matin.)
- Chúng tôi hẹn gặp nhau lúc 8 giờ sáng. (Nous avons rendez-vous à 8 heures du matin.)
Utilisations avancées
- "sáng ra" : s'éclaircir, devenir plus clair (au sens figuré).
- Sau khi nghe giải thích, mọi việc đã sáng ra. (Après avoir entendu l'explication, tout est devenu plus clair.)
- "sáng choang" : très brillant, éclatant.
- Căn bếp mới được lau chùi sáng choang. (La nouvelle cuisine est nettoyée et brille de mille feux.)
- "sáng trưng" : aussi clair qu'en plein jour, très lumineux.
- Đèn đường làm con phố sáng trưng. (Les réverbères rendent la rue lumineuse comme en plein jour.)
Variantes et mots apparentés
- Sáng sủa (adj) : clair, lumineux (souvent pour un espace) ; optimiste, prometteur (au figuré).
- Tương lai thật sáng sủa. (L'avenir est vraiment prometteur.)
- Sáng suốt (adj) : lucide, clairvoyant, sage (pour le jugement).
- Một quyết định sáng suốt. (Une décision sage.)
- Sáng tạo (v/n) : créer, création.
- Sức sáng tạo vô tận. (Un pouvoir de création infini.)
- Sáng lạng (adj) : brillant, radieux (souvent pour l'avenir, la réputation).
- Một tương lai sáng lạng. (Un avenir radieux.)
- Độ sáng (n) : luminosité, éclat.
- Điều chỉnh độ sáng của màn hình. (Ajuster la luminosité de l'écran.)
Synonymes
- Adjectif (lumineux) : rực rỡ (radieux, resplendissant), chói lọi (éblouissant).
- Adjectif (clair) : rõ ràng (clair, évident), minh bạch (transparent).
- Nom (matin) : bình minh (aube), hừng đông (aurore).
Expressions et verbes à particule
- "Làm sáng tỏ" : élucider, clarifier, mettre en lumière.
- Cảnh sát đang làm sáng tỏ vụ án. (La police est en train d'élucider l'affaire.)
- "Bừng sáng" : s'illuminer soudainement, s'embraser.
- Khuôn mặt cô ấy bừng sáng khi nhận được tin vui. (Son visage s'est illuminé lorsqu'elle a reçu la bonne nouvelle.)
Proverbes et locutions
- "Sáng nắng chiều mưa" (Soleil le matin, pluie l'après-midi) : Se dit d'un temps ou d'une humeur changeante.
- "Sáng tai họ, điếc tai cày" (Oreille fine pour entendre les autres, oreille sourde pour la charrue) : Faire semblant de ne pas entendre ce qu'on ne veut pas faire.
- vif; brillant; éclairant.
- Đèn sánglampe qui émet une lumière vive.
- lumineux.
- Nguồn sángsource lumineuse;
- Tia sángrayon lumineux.
- bien éclairé; baigné de lumière.
- Gian phòng sángsalle baignée de lumière;
- qui reflète bien la lumière; qui miroite.
- Gương sángmiroir qui reflète bien la lumière;
- Cửa kính sángvitres qui miroitent.
- clair.
- Mặt quần áo màu sángporter des vêtement de couleur claire;
- Văn trong sángstyle clair.
- Mắt ông cụ còn sángle vieux voir encore clair
- Bắt đầu thấy vấn đề sáng hơncommencer à y voir plus clair.
- faire jour
- Trời đã sángil fait déjà jour.
- s' éclaircir
- Vấn đề bắt đầu sáng rala question commence à s'éclaircir
- sang sáng(redoublement; sens atténué) (au) petit matin.;matin.
- Từ sáng đến tốidu matin au soir;
- Sáng tinh mơ ; sáng tinh sươngde grand matin.
- Độ sángluminosité
- Pha sáng (thực vật học)photophase