sả
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (Botanique) :
- Citronnelle, herbe de citron, lemon-grass : Plante herbacée de la famille des Poacées, aux longues feuilles étroites et aromatiques, utilisée en cuisine et en médecine traditionnelle.
- Exemple : Hương sả thơm phức trong nồi canh. (L'odeur de la citronnelle embaume dans la soupe.)
Nom (Zoologie) :
- Martin-chasseur : Oiseau de la famille des Alcédinidés, souvent observé planant au-dessus de l'eau pour guetter ses proies.
- Exemple : Một con sả đang đậu trên cành cây gần bờ sông. (Un martin-chasseur est perché sur une branche près de la rivière.)
Verbe :
- Dépecer, débiter, découper : Action de couper, de trancher ou de fendre quelque chose, souvent avec force, en plusieurs morceaux.
- Fendre : Ouvrir ou couper en fendant, généralement avec un instrument tranchant.
- Exemple : Người bán thịt sả con lợn ra. (Le boucher dépèce le porc.)
Exemples d'utilisation
Nom (Botanique) :
- Mẹ tôi thường dùng sả để nấu ăn. (Ma mère utilise souvent de la citronnelle pour cuisiner.)
- Trồng sả trong vườn có thể đuổi muỗi. (Planter de la citronnelle dans le jardin peut repousser les moustiques.)
Nom (Zoologie) :
- Sả là loài chim có bộ lông rất sặc sỡ. (Le martin-chasseur est un oiseau au plumage très coloré.)
- Tôi nhìn thấy một con sả bắt cá rất nhanh. (J'ai vu un martin-chasseur attraper un poisson très rapidement.)
Verbe :
- Anh ấy sả khúc gỗ to bằng một nhát búa. (Il fend la grosse bûche d'un coup de hache.)
- Sả thịt bò thành từng miếng vừa ăn. (Découper le bœuf en morceaux de taille appropriée.)
Utilisations avancées
- "Sả" en tant que verbe peut impliquer une action violente ou déterminée de coupe.
- Tên cướp bị sả một nhát vào tay. (Le voleur s'est fait taillader la main d'un coup.)
Variantes et mots apparentés
- Cây sả (n.phr.) : plante de citronnelle.
- Sả chanh (n.phr.) : variété spécifique de citronnelle (Cymbopogon citratus).
- Chém sả (v.phr.) : trancher, fendre d'un coup (souvent avec une arme).
Synonymes
- Nom (Botanique) : herbe de citron, lemon-grass.
- Nom (Zoologie) : martin-pêcheur (note : bien que proche, "martin-pêcheur" est un terme plus général ; "martin-chasseur" est plus spécifique).
- Verbe : chặt (couper), cắt (trancher), phanh (dépecer, en parlant d'un animal).
Verbes à particule (Phrasal verbs) liés
Expressions idiomatiques liées
- Chém sả : Expression décrivant l'action de frapper pour fendre ou couper, souvent utilisée dans un contexte narratif ou violent.
- Hắn chém sả cây tre làm đôi. (Il fend le bambou en deux d'un coup.)
- (zool.) (cũng như trả) martin-chasseur.
- (bot.) citronnelle; herbe de citron; lemon-grass.
- dépecer; débiter; découper.
- Sả con lợn ra mà bándépecer (débiter) un porc pour mettre les quartiers à la vente;
- fendre.
- Chém sả vaifendre l'épaule d'un coup de couteau.