tông
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Bonne lignée, bonne famille : "tông" peut désigner une lignée ou une famille de bonne réputation, de haut rang. Ce sens est archaïque.
- Ton (musical) : Dans le contexte de la musique ou de la couleur, "tông" est un emprunt au français "ton" et signifie la hauteur d'un son ou la teinte d'une couleur.
Verbe (dialectal, utilisé principalement au Sud du Vietnam) :
- Heurter, percuter, entrer en collision : Ce verbe décrit l'action de frapper quelque chose avec force, souvent de manière accidentelle.
Exemples d'utilisation
- Nom (lignée) : (Enfant de bonne famille, s'il ne ressemble pas au plumage, ressemble aux ailes. / Les enfants tiennent de leurs parents.)
- Nom (ton) : (Elle chante faux.) (Cette teinte de couleur est très douce pour les yeux.)
- Verbe (heurter) : (Il s'est cogné la tête contre la porte.) (Le camion a percuté un arbre.)
Utilisations avancées
- "tông độ" : Le ton, la tonalité (dans la musique ou le langage). (La chanson a un ton élevé.)
- "tông màu chủ đạo" : La teinte/tonalité de couleur dominante. (La teinte dominante de la pièce est le blanc.)
Variantes et mots apparentés
- Tông tích (n) : Origine, lignée, ascendance. (Il a des origines nobles.)
- Đồng tông (adj) : De la même lignée, de la même famille.
- Tông giống (n) : Race, lignée (souvent pour les animaux ou les plantes).
Synonymes
- Pour le nom (lignée) : dòng dõi, gia thế, thế gia.
- Pour le nom (ton) : âm điệu, âm sắc (pour le son) ; sắc độ, màu sắc (pour la couleur).
- Pour le verbe (heurter) : đâm, va, húc (ces mots peuvent avoir des nuances de force ou de contexte légèrement différents).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
- tông phải : Heurter (quelque chose ou quelqu'un), percuter. (La voiture a heurté un piéton.)
- tông thẳng vào : Percuter de plein fouet, heurter directement. (Le véhicule a percuté le mur de plein fouet.)
Expressions idiomatiques liées
- "Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh" : Proverbe signifiant que les enfants héritent toujours des qualités ou des défauts de leurs parents. (Litt. : Les petits des oiseaux de bonne race, s'ils ne ressemblent pas aux plumes, ressemblent aux ailes.)
- "Tông nào cánh ấy" : Expression similaire au proverbe ci-dessus, soulignant l'héritage familial.
- (arch.) bonne lignée; bonne famille
- con nhà tôngenfant de bonne famille
- (dialecte) heurter
- Tông đầu vào tườngheurter son front contre un mur
- Hai xe tông nhaudeux voitures se sont heurtées