tế
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Galoper, prendre le galop : "tế" décrit l'action d'un cheval qui court à toute vitesse, au galop.
- Célébrer un sacrifice, offrir un culte solennel : "tế" signifie accomplir une cérémonie rituelle, souvent avec des offrandes, des prières et de la musique, pour honorer des divinités, des esprits ou des ancêtres.
Verbe (argotique, familier) :
- Réprimander vertement, engueuler : dans un langage courant et parfois ironique, "tế" signifie gronder ou insulter quelqu'un de manière bruyante et continue.
Exemples d'utilisation
- Verbe (galoper) :
- Con ngựa tế như bay trên cánh đồng. (Le cheval galope comme s'il volait à travers la prairie.)
- Verbe (sacrifier, célébrer) :
- Làng tổ chức lễ để tế thần thành hoàng. (Le village organise une cérémonie pour sacrifier au génie tutélaire.)
- Verbe (familier : réprimander) :
- Bị mẹ tế một trận, nó im thin thít. (S'étant fait engueuler par sa mère, il est resté silencieux.)
Utilisation avancée
- "tế lễ" : célébrer un rite, accomplir une cérémonie.
- Tế lễ là một nghi thức quan trọng trong văn hóa truyền thống. (Célébrer un rite est un rituel important dans la culture traditionnelle.)
- "tế sống" (expression argotique) : réprimander sévèrement sur le champ.
- Sếp tế sống nhân viên ngay trong cuộc họp. (Le patron a engueulé l'employé sur-le-champ pendant la réunion.)
Variantes et mots apparentés
- Văn tế (nom) : oraison funèbre, éloge funèbre récité lors d'une cérémonie.
- Bài văn tế nghe thật cảm động. (L'oraison funèbre était très émouvante.)
- Lễ tế (nom) : cérémonie sacrificielle, rite.
- Lễ tế được cử hành trang nghiêm. (La cérémonie sacrificielle a été menée avec solennité.)
Synonymes
- Galoper : courir à grande vitesse (pour un cheval).
- Sacrifier : offrir en sacrifice lors d'un rite.
- Célébrer : accomplir une cérémonie solennelle.
- Engueuler, réprimander (familier) : gronder vivement.
Expressions idiomatiques
- Lạy như tế sao : se prosterner sans discontinuer, s'incliner frénétiquement.
- Nó lạy như tế sao để xin tha. (Il s'est prosterné frénétiquement pour demander pardon.)
- Tế cho một trận nên thân (familier) : passer une sacrée engueulade à quelqu'un.
- Mẹ cậu ấy tế cho một trận nên thân vì tội ham chơi. (Sa mère lui a passé une sacrée engueulade pour son goût de l'amusement.)
- gleichenia.
- galoper ; prendre le galope (en parlant du cheval).
- célébrer une cérémonie de sacrifice.
- Tế thầncélébrer une cérémonie de
- sacrifice aux génies
- lạy như tế saose prosterner sans discontinuer.;(thông tục) engueuler ; enguirlander ; sonner les cloches à ; passer une engueulade.
- Mẹ nó tế cho nó một trận nên thânsa mère lui passa une bonne engueulade.