thấy
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Voir, apercevoir : percevoir quelque chose ou quelqu'un par le sens de la vue.
- Trouver, estimer, considérer : avoir une opinion, un jugement sur quelque chose.
- Sentir, ressentir : percevoir par un autre sens (odorat, ouïe, toucher) ou avoir une sensation physique ou émotionnelle.
Particule (placée après un verbe de perception) :
- Indique que la perception sensorielle est effective ou accomplie. Souvent intraduisible directement en français.
Exemples d'utilisation
Verbe (voir) :
- Tôi không thấy chìa khóa. (Je ne vois pas la clé.)
- Anh có thấy ngôi nhà kia không? (Voyez-vous cette maison là-bas ?)
Verbe (trouver/estimer) :
- Tôi thấy ý kiến đó rất hay. (Je trouve cette idée très bonne.)
- Chúng tôi thấy cần phải hành động ngay. (Nous estimons nécessaire d'agir immédiatement.)
Verbe (sentir/ressentir) :
- Tôi thấy mệt. (Je me sens fatigué.)
- Cậu có thấy mùi khét không? (Sens-tu une odeur de brûlé ?)
Particule :
- Tôi nghe thấy tiếng hát. (J'entends [effectivement] un chant.)
- Họ nhìn thấy một con chim lạ. (Ils voient [et aperçoivent] un oiseau étrange.)
Utilisation avancée
"thấy được" : parvenir à voir, à percevoir ou à comprendre.
- Chúng ta cần thấy được bản chất vấn đề. (Nous devons discerner la nature du problème.)
"thấy mà" : expression utilisée pour exprimer une évidence ou une constatation parfois teintée de résignation.
- Khó quá, thấy mà! (C'est trop difficile, tu vois bien !)
Variantes et mots apparentés
- Thấy thuốc (nom) : terme ancien pour désigner un médecin, un praticien.
- Thầy thuốc (nom) : médecin, docteur (forme moderne et courante).
- Bà ấy là một thầy thuốc giỏi. (C'est une excellente médecin.)
Synonymes
- Voir : percevoir par les yeux.
- Apercevoir : voir de manière fugitive ou partielle.
- Trouver : avoir l'opinion que.
- Sentir : percevoir par un sens ou éprouver une sensation.
- Considérer : estimer, juger.
Expressions idiomatiques
Thấy cây không thấy rừng : les arbres cachent la forêt (ne pas voir l'ensemble à cause des détails).
- Anh ấy cứ lo các tiểu tiết, đúng là thấy cây không thấy rừng. (Il s'inquiète des petits détails, c'est un cas typique où les arbres cachent la forêt.)
Chưa từng thấy : jamais vu, sans précédent.
- Lòng dũng cảm như thế là chưa từng thấy. (Un tel courage est inédit.)
Mắt thấy tai nghe : voir de ses propres yeux et entendre de ses propres oreilles (témoigner directement).
- Tôi kể lại những gì mắt thấy tai nghe. (Je raconte ce que j'ai vu et entendu directement.)
- voir ; apercevoir.
- Không thấy gì cảne rien voir ;
- Thấy đám cháy ở xaapercevoir au loin un incendie ;
- Anh thấy không ?voyez-vous?
- trouver ; estimer.
- Thấy là cần phải làm điều gìestimer indispensalbe de faire quelque chose ;
- Tôi thấy là anh làm đúngje trouve que vous avez bien fait ;
- Tôi thấy nó có tàije lui trouve du talent.
- sentir.
- Thấy mùi thơmsentir une bonne odeur ;
- Thấy đausentir une douleur.
- (placé après un verbe exprimant une perception des organes des sens ; ne se traduit pas).
- Nghe thấyentendre ;
- Ngửi thấysentir. avoir ses règles
- chưa từng thấysans précédent ;
- Thấy cây không thấy rừngles arbres cachent la forêt.