thay
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Remplacer, substituer : Utiliser une personne ou une chose à la place d'une autre pour accomplir la même fonction.
- Changer, renouveler : Modifier l'état de quelque chose, souvent en mettant une nouvelle version à la place de l'ancienne.
Préposition / Adverbe :
- Pour, à la place de, au nom de : Indique qu'une action est effectuée en substitution ou en représentation de quelqu'un ou quelque chose.
- En guise de : Utiliser quelque chose comme substitut ou solution de remplacement.
Particule exclamative (en fin de phrase) :
- Que, comme, combien : Ajoutée après un adjectif ou une phrase pour exprimer une émotion forte comme l'admiration, l'étonnement ou la pitié.
Exemples d'utilisation
- Verbe (Remplacer) :
- Mật ong thay đường. (Le miel remplace le sucre.)
- Thứ trưởng thay bộ trưởng vắng mặt. (Le vice-ministre remplace le ministre en son absence.)
- Verbe (Changer) :
- Thay quần áo. (Changer de vêtements.)
- Thay nước trong bể cạn. (Renouveler l'eau d'un bassin.)
- Préposition / Adverbe :
- Trả lời thay người khác. (Répondre pour (à la place d') un autre.)
- Dùng một đoạn tre thay gậy. (Se servir d'un tronçon de bambou en guise de bâton.)
- Particule exclamative :
- Đẹp thay ! (Que c'est beau !)
- Lạ thay ! (Comme c'est étonnant !)
Utilisation avancée
- "thay thế" : Remplacer de manière formelle ou complète.
- Công nghệ mới sẽ thay thế công nghệ cũ. (La nouvelle technologie remplacera l'ancienne.)
- "thay đổi" : Changer, modifier, évoluer (souvent pour un état ou une situation).
- Thời tiết thay đổi nhanh chóng. (Le temps change rapidement.)
- "thay phiên" : Alterner, se relayer.
- Họ thay phiên nhau trực đêm. (Ils se relaient pour la garde de nuit.)
Variantes et mots apparentés
- Thay mặt (locution verbale) : Représenter, agir au nom de.
- Ông ấy thay mặt công ty phát biểu. (Il prend la parole au nom de l'entreprise.)
- Đổi thay (verbe) : Changer, se transformer (souvent pour des choses immatérielles ou le destin).
- Cuộc đời nhiều đổi thay. (La vie est pleine de changements.)
Synonymes
- Remplacer : Prendre la place de.
- Substituer : Mettre une chose à la place d'une autre.
- Changer : Rendre différent.
- Renouveler : Remettre à neuf, remplacer par du nouveau.
Expressions idiomatiques
- Thay bậc đổi ngôi : Changer de rôle, de situation sociale (souvent de manière radicale).
- Lịch sử chứng kiến nhiều cuộc thay bậc đổi ngôi. (L'histoire a été témoin de nombreux renversements de situation.)
- Thay ngựa giữa dòng : Changer de cheval au milieu du gué — changer de stratégie ou de leader en pleine action, souvent avec risque.
- Quyết định đó giống như thay ngựa giữa dòng. (Cette décision équivaut à changer de cheval au milieu du gué.)
- Thương thay : Hélas, pauvre de (exprime la pitié ou la compassion).
- Thương thay cảnh đời khó nhọc. (Hélas, quelle vie difficile.)
- remplacer.
- Mật ong thay đườngle miel remplace le sucre
- Thứ trưởng thay bộ trưởng vắng mặtle vice-ministre remplace le ministre en son absence
- Thay đồ gỗ cũ trong phòngremplacer les vieux meubles d'une salle.
- changer ; renouveler.
- Thay quần áochanger de vêtements
- Thay nước trong bể cạnrenouveler l'eau d'un bassin
- thay bậc đổi ngôichanger de rôle ; changer de situation
- Thay ngựa giữa dòngchanger de laquais à mi-chemin.;pour ; à la place de ; au nom de.
- Trả lời thay người khácrépondre pour (à la place d') un autre
- Trả thay cho empayer pour son frère.;en guise de.
- Dùng một đoạn tre thay gậyse servir d'un tronçon de bambou en guise de bâton.;que; comme ; combien.
- Đẹp thay !que c'est beau!
- Lạ thaycomme c'est étonnant!