trang
Học thuậtThân thiện
Definitions
Noun:
- Page: One side of a sheet of paper in a book, notebook, newspaper, etc. It can also metaphorically refer to a period or episode in history or life.
- A type of plant: A medium-sized tree in the coffee family (Rubiaceae), with tubular flowers growing in clusters at the branch tips, in white, red, or yellow.
- A prefix: Placed before nouns denoting people of talent or virtue (e.g., hero, virtuous mother). This usage is literary and honorific.
Verb:
- To shift, to turn over, to mix: The action of turning over or mixing something to ensure evenness, such as grain drying in the sun or shuffling cards.
- To settle, to pay off (a debt): To fully repay or settle a financial obligation. (This is a shortened, sometimes regional, form of "trang trải").
Usage Examples
Noun:
- Cuốn sách này dày ba trăm trang. (This book is three hundred pages thick.)
- Đó là những trang sử hào hùng của dân tộc. (Those are the heroic pages of the nation's history.)
- Hoa trang nở đỏ rực cả góc vườn. (The ixora flowers bloomed brightly red in the corner of the garden.)
- Chàng là một trang nam nhi tuấn tú. (He is a handsome and talented gentleman.)
Verb:
- Bà đang trang thóc phơi ngoài sân. (She is shifting the rice drying in the yard.)
- Trước khi chơi, hãy trang bài cho kỹ. (Before playing, shuffle the cards thoroughly.)
- Anh ấy đã trang xong món nợ cho bố mẹ. (He has settled the debt for his parents.)
Advanced Usage
"Lên trang" (Printing): To paginate, to make up pages.
- Công việc lên trang cho cuốn tạp chí đã hoàn tất. (The pagination work for the magazine is complete.)
"Trang nhất": Front page (of a newspaper).
- Tin tức quan trọng thường được đưa lên trang nhất. (Important news is often placed on the front page.)
"Trang trải": The full form of the verb meaning to cover expenses, to manage financially, or to spread out.
- Cô ấy phải làm thêm để trang trải cuộc sống. (She has to take on extra work to make ends meet.)
Variants and Related Words
Trang trọng (adj): Solemn, formal, dignified.
- Buổi lễ diễn ra trong không khí trang trọng. (The ceremony took place in a solemn atmosphere.)
Trang điểm (v): To apply makeup.
- Cô ấy trang điểm nhẹ trước khi đi làm. (She applies light makeup before going to work.)
Trang phục (n): Costume, attire.
- Trang phục truyền thống của Việt Nam rất đa dạng. (Vietnam's traditional attire is very diverse.)
Trang bị (v): To equip, to furnish.
- Nhà trường trang bị máy tính mới cho phòng học. (The school equips the classroom with new computers.)
Synonyms
- Tờ (n): Sheet, leaf (can refer to a page but also to a whole sheet of paper).
- Mặt giấy (n): Page (literal: side of paper).
- Đảo (v): To stir, to turn over (similar to the verb "trang" for mixing).
- Thanh toán (v): To pay, to settle (similar to "trang" in the context of debt).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
- Đánh số trang (v): To paginate, to number pages.
- Hãy nhớ đánh số trang cho báo cáo. (Remember to number the pages of the report.)
Related Idioms
Trang sử vàng: Golden pages of history (referring to a glorious historical period).
- Chiến thắng Điện Biên Phủ là một trang sử vàng. (The Dien Bien Phu victory is a golden page of history.)
Mở ra trang mới: To open a new page/chapter (to start anew).
- Cô ấy quyết định chuyển đến thành phố để mở ra trang mới cho cuộc đời. (She decided to move to the city to start a new chapter in her life.)
verb
- to shift
Từ chứa "trang"
Từ có nhắc đến "trang"
Proverbs and Idioms
- Hoa thơm mất nhị đi rồi, dù rằng trang điểm cũng người vô duyên
- Chợ Nha Trang trăm vật trăm ngon, em vừa vừa cái miệng kẻo chồng con mang nghèo
- Lấy chồng cho đáng tấm chồng, bõ công trang điểm má hồng răng đen
- Con hát Xuân Khê, đan sề Trang Hạ
- Giai Bồ Trang tay rang tay sẩy, gái Ngọc Quế tay bế tay vun
- Cau già khéo bổ thì non, người già trang điểm phấn son vẫn già