tối

Học thuật
Thân thiện
tối

Trời tối, cô bé bật đèn ngủ trong phòng.

Définition
  1. Nom :

    • Soir, nuit : Période de la journée après le coucher du soleil.
    • Obscurité : Absence ou faible intensité de lumière.
  2. Adjectif :

    • Sombre, obscur : Qui manque de lumière ; qui n'est pas clair.
    • Peu intelligent, obtus : (Familier) Qui manque de vivacité d'esprit, qui comprend difficilement.
  3. Adverbe :

    • Extrêmement, très : (Langage familier) Utilisé pour renforcer le sens d'un adjectif.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Trời tối. (Il fait nuit.)
    • Mười giờ tối. (Dix heures du soir.)
    • Lớp học tối. (Cours du soir.)
  • Adjectif :

    • Đêm tối. (Nuit sombre.)
    • Phòng tối, ít ánh sáng. (Pièce sombre, mal éclairée.)
    • Màu tối. (Couleur sombre.)
    • Cậu học sinh học tối. (Cet élève est peu intelligent.)
  • Adverbe :

    • Tối cần. (Extrêmement nécessaire.)
Utilisations avancées
  • Tối lửa tắt đèn : La nuit (moment où des incidents imprévus peuvent survenir).

    • Cẩn thận lúc tối lửa tắt đèn. (Sois prudent la nuit.)
  • Tối mày tối mặt : Être débordé de travail.

    • Dự án này khiến anh ấy tối mày tối mặt. (Ce projet le submerge de travail.)
  • Tối nhọ mặt người : À la tombée de la nuit, quand on ne distingue plus les visages.

    • Về nhà đi, trời tối nhọ mặt người rồi. (Rentre à la maison, il fait nuit noire.)
Variantes et mots apparentés
  • Tối tối (redoublement ; sens atténué) : Légèrement sombre, légèrement obscur.

    • Căn phòng tối tối. (La pièce est un peu sombre.)
  • Tối om : Très sombre.

  • Tăm tối : Complètement obscur, ténébreux (littéral et figuré).
Synonymes
  • Nom (soir) : (fin d'après-midi/début de soirée), (nuit).
  • Adjectif (sombre) : (sombre, maussade), (terne, peu lumineux).
  • Adjectif (peu intelligent) : (stupide).
Expressions idiomatiques
  • Tối như bưng / tối như nút : Nuit noire, complètement obscure.

    • Đường về quê không đèn, tối như bưng. (La route vers le village natal n'a pas de lampadaires, il fait nuit noire.)
  • Tranh tối tranh sáng : Entre chien et loup (crépuscule) ; situation confuse, ambiguë.

    • Chúng tôi về nhà lúc tranh tối tranh sáng. (Nous sommes rentrés à la maison à la tombée de la nuit.)
    • Tình hình chính trị còn tranh tối tranh sáng. (La situation politique reste confuse.)
tối

Trời tối, cô bé bật đèn ngủ trong phòng.

  1. nuit; soir.
    • Trời tối
      il fait nuit;
    • Mười giờ tối
      dix heures du soir;
    • Lớp học tối
      classe du soir;
    • Tối hôm qua
      la veille au soir.
  2. sombre; obscur; noir.
    • Đêm tối
      nuit sombre;
    • Phòng tối , ít ánh sáng
      salle obscure , mal éclairée;
    • Màu tối
      couleur sombre.
  3. inintelligent.
    • Cậu học sinh học tối
      un élève inintelligent
  4. (khẫu ngữ) extrêmement
    • Tối cần
      extrêmement nécessaire
    • tôi tối
      (redoublement; sens atténué) légèrement sombre; légèrement obscur;
    • Tối lửa tắt đèn
      la nuit (quand des incidents imprévus peuvent survenir);
    • Tối mày tối mặt
      être débordé de travail;
    • Tối nhọ mặt người
      à la tombée de la nuit;
    • Tối như bưng ; tối như nút
      nuit noire;
    • Tranh tối tranh sáng
      entre chien et loup.