xoa
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To rub: To move one's hand or an object back and forth with pressure on a surface.
- To apply by rubbing: To spread a substance (like ointment, oil) thinly and evenly onto a surface by rubbing.
- To caress, to stroke gently: To touch or move the hand over something (often a person or animal) in a gentle, affectionate, or soothing way.
Usage Examples
- Verb:
- Cô ấy xoa tay để làm ấm. (She rubbed her hands to warm them up.)
- Bạn nên xoa kem chống nắng lên da. (You should rub sunscreen onto your skin.)
- Mẹ thường xoa đầu tôi khi tôi buồn. (My mother often strokes my head when I'm sad.)
Advanced Usage
"xoa xoa" (reduplicated form): Indicates a repeated or continuous action of rubbing or stroking.
- Bà ngoại xoa xoa cái lưng đau của tôi. (My grandmother rubbed and rubbed my sore back.)
"xoa dịu": To soothe, to calm (often by gentle touch or words).
- Lời nói của anh ấy đã xoa dịu nỗi lo lắng của tôi. (His words soothed my anxiety.)
Variants and Related Words
Xoa bóp (verb): To massage.
- Xoa bóp giúp thư giãn cơ bắp. (Massaging helps relax muscles.)
Vuốt ve (verb): To pet, to caress (often implies a lighter, more affectionate touch than "xoa").
- Cô ấy vuốt ve con mèo. (She petted the cat.)
Synonyms
- Chà (verb): To scrub, to rub (often with more force or for cleaning).
- Mát-xa (verb, from French "massage"): To massage.
Related Phrases (Phrasal Verbs)
Xoa đầu: To pat/rub someone's head (often affectionately or condescendingly).
- Anh ấy xoa đầu đứa trẻ như một lời khen. (He patted the child's head as a form of praise.)
Xoa dầu: To apply oil by rubbing.
- Vận động viên xoa dầu nóng trước khi thi đấu. (The athlete rubbed on hot oil before competing.)
Related Idioms
Xoa đầu gãi tai: (Literally: to rub the head and scratch the ear). To be hesitant, to be in a dilemma, not knowing what to do.
- Gặp vấn đề khó, anh ta chỉ biết xoa đầu gãi tai. (Faced with a difficult problem, he could only be at a loss.)
Xoa dịu lòng người: To soothe someone's feelings, to placate.
- Cô ấy biết cách dùng lời nói để xoa dịu lòng người. (She knows how to use words to placate people.)