đến
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe:
- Arriver, venir, parvenir à un lieu : "đến" désigne l'action de se rendre ou d'atteindre un endroit spécifique.
- Atteindre, parvenir à un état ou un degré : "đến" signifie aussi atteindre un niveau, un stade ou un état particulier.
Préposition:
- À, vers, jusqu'à : "đến" introduit une limite dans le temps ou l'espace, ou indique une direction vers un point.
- Pour, envers : "đến" peut marquer l'objet d'une pensée, d'un sentiment ou d'une action.
Adverbe (usage intensif) :
- Même, très, extrêmement : "đến" est utilisé pour renforcer un adjectif ou un verbe, exprimant un haut degré.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Xe lửa sẽ đến ga lúc 10 giờ. (Le train arrivera en gare à 10 heures.)
- Cô ấy đã đến trình độ thành thạo. (Elle est parvenue à un niveau de maîtrise.)
Préposition :
- Tôi sẽ ở đây đến thứ Sáu. (Je serai ici jusqu'à vendredi.)
- Hãy nghĩ đến tương lai. (Pense à l'avenir.)
Adverbe :
- Bài hát này đến hay. (Cette chanson est vraiment très belle.)
- Anh ấy chạy đến nhanh. (Il court extrêmement vite.)
Utilisation avancée
"đến nơi đến chốn" : faire quelque chose sérieusement, complètement, jusqu'au bout.
- Công việc phải làm cho đến nơi đến chốn. (Il faut faire le travail sérieusement et complètement.)
"đến mức" / "đến độ" : à un point tel que, au point de.
- Mệt đến mức không thể mở mắt. (Être fatigué au point de ne pas pouvoir ouvrir les yeux.)
Variantes et mots apparentés
Đến nơi (locution verbale) : arriver à destination.
- Chúng tôi đã đến nơi an toàn. (Nous sommes arrivés à destination sains et saufs.)
Đến hẹn (locution) : à l'échéance, à la date prévue.
- Đến hẹn lại lên. (À la date prévue, on y retourne. / C'est l'échéance.)
Synonymes
- Arriver : atteindre un lieu.
- Parvenir : atteindre un but ou un état.
- Jusqu'à (préposition) : marquant une limite.
Expressions idiomatiques
Đến bến : atteindre un niveau extrême, souvent dans un contexte négatif (ex: khổ đến bến).
- Niềm vui cứ đến bến. (La joie est à son comble.)
Đến số đến vận : être le destin, arriver par la force du destin.
- Cái đó là đến số đến vận rồi. (C'était le destin, c'était écrit.)
Đến đâu hay đến đó : vivre au jour le jour, s'adapter aux circonstances.
- Cứ để mọi chuyện đến đâu hay đến đó. (Laissons les choses suivre leur cours.)
- arriver; venir; parvenir; se transporter sur
- à; pour; vers; sur
- jusque; même