đền
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Temple : un édifice religieux, souvent de taille importante et d'architecture traditionnelle, dédié au culte d'une divinité, d'un héros national ou d'une figure historique vénérée.
- Palais (sens archaïque) : résidence d'un souverain (sens littéraire ou historique, comme dans "đền rồng").
Verbe :
- Compenser, dédommager : donner quelque chose d'équivalent en retour d'une perte, d'un dommage ou d'un préjudice causé à autrui.
- Rémunérer, reconnaître : donner une récompense proportionnée à un service rendu, à un bienfait reçu ou à un effort fourni.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Chúng tôi đã thăm đền Hùng. (Nous avons visité le temple des Hùng.)
- Ngôi đền này thờ một vị tướng nổi tiếng. (Ce temple est dédié à un célèbre général.)
Verbe :
- Công ty phải đền bù thiệt hại cho người dân. (L'entreprise doit compenser les dommages pour les habitants.)
- Anh ấy đã đền ơn cứu mạng bằng cả tấm lòng. (Il a reconnu la dette de sa vie sauvée de tout son cœur.)
Utilisation avancée
"bắt đền" : exiger réparation, tenir quelqu'un pour responsable d'un dommage et exiger qu'il le compense.
- Họ bắt đền tôi vì chiếc xe bị hỏng. (Ils m'ont tenu pour responsable et ont exigé une compensation pour la voiture endommagée.)
"đền công" : récompenser un travail, payer quelqu'un pour ses efforts.
- Nhà vua hứa sẽ đền công xứng đáng. (Le roi a promis de récompenser le travail de manière digne.)
Variantes et mots apparentés
Đền bù (verbe) : indemniser, compenser (souvent utilisé dans un contexte juridique ou financier).
- Chính sách đền bù đất đai. (Politique d'indemnisation foncière.)
Đền đáp (verbe) : s'acquitter d'une dette morale, rendre la pareille pour une faveur.
- Làm sao để đền đáp công ơn cha mẹ? (Comment s'acquitter de la dette envers ses parents ?)
Synonymes
- Nom : temple, sanctuaire, pagode (note : "pagode" est souvent associé au bouddhisme, "đền" a une connotation plus large).
- Verbe : compenser, indemniser, réparer, récompenser, reconnaître.
Expressions idiomatiques
- "Ăn một miếng, trả một bữa" (litt. manger un morceau, rendre un repas) : Cette expression évoque l'idée de rendre bien plus que ce que l'on a reçu, en lien avec le sens de "đền ơn".
- "Đền tội" : expier ses fautes, payer pour ses crimes (usage littéraire ou religieux).
- Hắn phải đền tội cho những việc đã làm. (Il doit expier les fautes pour ses actes.)
- temple
- compenser; dédommager