Học thuật
Thân thiện
có

Trên bàn có một quyển sách và một cây bút.

Définition
  1. Verbe :

    • Avoir, posséder : Exprimer la possession, la détention ou la disponibilité de quelque chose.
    • Exister, se trouver, être présent : Indiquer l'existence, la présence ou la disponibilité de quelque chose ou de quelqu'un.
    • Il y a : Sert à introduire l'existence de quelque chose dans un lieu ou une situation.
  2. Particule / Adverbe :

    • Oui, si : Terme affirmatif utilisé pour répondre positivement, notamment aux questions négatives.
    • Marqueur d'insistance ou de nuance : Utilisé pour renforcer une affirmation, une hypothèse, une négation ou une restriction.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (Avoir/Posséder) :

    • Tôi tiền. (J'ai de l'argent.)
    • Ông ấy một cái xe. (Il a une voiture.)
    • Công dân quyền bầu cử. (Les citoyens ont le droit de vote.)
  • Verbe (Exister/Être présent) :

    • Trong phòng nhiều người. (Il y a beaucoup de monde dans la salle.)
    • Loài chim đó không ở Việt Nam. (Cette espèce d'oiseau n'existe pas au Vietnam.)
    • Chất khí trong không khí. (Un gaz est présent dans l'air.)
  • Particule/Adverbe (Affirmation) :

    • "Anh đến không?" - ", tôi đến." ("Venez-vous ?" - "Oui, je viens.")
    • "Anh không ăn ư?" - ", tôi ăn." ("Vous ne mangez pas ?" - "Si, je mange.")
  • Particule/Adverbe (Insistance/Nuance) :

    • chỉ ăn một bát cơm. (Il n'a mangé qu'un seul bol de riz.)
    • Anh đi thì tôi chờ. (Si tu y vas vraiment, je t'attendrai.)
    • Đừng nói dối ! (Ne mens pas !)
Utilisations avancées
  • "... không ?" : Structure interrogative pour demander si quelque chose existe ou a lieu.

    • Từ đây đến đó xa không ? (D'ici à là-bas, est-ce que c'est loin ?)
    • Anh đi không ? (Est-ce que tu y vas ?)
  • "... mới..." : Exprime une condition nécessaire.

    • đi mới đến. (Ce n'est qu'en partant qu'on arrive. / Il faut partir pour arriver.)
    • cứng mới đứng đầu gió. (Proverbe : Il faut être solide pour affronter le vent. / Seul l'énergie permet de résister à l'adversité.)
  • "... thì..." : Introduit une hypothèse.

    • tiền thì mua. (Si tu as de l'argent, alors achète.)
Variantes et mots apparentés
  • Được (locution verbale) : Avoir la chance/la possibilité d'avoir.

    • Ước tôi được cơ hội đó. (Si seulement j'avais la chance d'avoir cette opportunité.)
  • Sở hữu (verbe) : Posséder (terme plus formel).

    • Công ty sở hữu nhiều bằng sáng chế. (L'entreprise possède de nombreux brevets.)
  • Hiện (adjectif verbal) : Existant actuellement, disponible.

    • Nguồn lực hiện . (Les ressources disponibles.)
Synonymes
  • Sở hữu : Posséder.
  • Tồn tại : Exister.
  • Hiện diện : Être présent.
  • Được : Avoir (dans le sens de recevoir ou obtenir).
Expressions idiomatiques et proverbes
  • đi lại : Donnant, donnant. (Exprige la réciprocité).
  • Có tật giật mình : Qui se sent morveux se mouche. (Se dit de quelqu'un qui a mauvaise conscience).
  • thực mới vực được đạo : C'est la soupe qui fait le soldat. (Il faut satisfaire les besoins matériels avant tout).
  • Có tiếng không miếng : Bonne renommée sans ceinture dorée. (Avoir de la réputation sans en avoir les avantages matériels).
  • mới nới : Délaisser l'ancien quand on a du nouveau.
  • nanh mỏ : Avoir bec et ongles. (Être capable de se défendre, être retors).
  • da thịt : Prendre de l'embonpoint, s'épaissir.
  • máu mặt : Être dans l'aisance, avoir une situation sociale établie.
có

Trên bàn có một quyển sách và một cây bút.

  1. avoir; posséder
    • Tôi nói câu đó
      j'ai dit cette phrase
    • tiền
      avoir de l'argent
    • Có một cái nhà
      posséder une maison
  2. exister; se trouver
    • Cái tục đó còn đó
      cet usage existe encore
    • Loài chim đó không ở Việt Nam
      cette espèce d'oiseau n'existe pas au Viet-Nam
    • Tên anh không trong danh sách
      ton nom ne se trouve pas sur la liste
  3. disposer de
    • ông ấy có một cái xe
      il dispose d'une voiture
  4. être présent
    • Một chất khí rất ít trong không khí
      un gaz qui est présent dans l'air en proportion infinitésimale
  5. il y a; il est
    • đông người trong phòng
      il y a du monde dans la salle
    • Trong số các anh ai trả lời được không ?
      est-il parmi vous quelqu'un qui puisse répondre ?
  6. oui; si (terme affirmatif pouvant ne pas se traduire)
    • Anh đến không ? tôi đến
      Venez-vous ? oui , je viens
    • Anh không ăn ư ? - , tôi ăn
      Vous ne mangez-pas ? - oui , je mange
  7. (terme de dissuasion non traduit)
    • Anh đừng đi
      n'y allez pas
    • Mày đừng nói dối
      ne mens pas
  8. (terme conditionnel se traduisant différemment suivant les contextes)
    • đi mới đến
      on ne peut arriver qu'à la condition d'être parti
    • cứng mới đứng đầu gió (tục ngữ)
      seule l'énergie vous permettrait de résister à l'adversité
  9. présent ; me voici
    • ThiếuHai - (mặt)
      le sous-lieutenant Hai - Présent !
  10. même si
    • Mày chạy đằng trời !
      même si tu accourais vers le ciel !
    • bề nào
      s'il arrivait quelque chose de fâcheux
    • da thịt
      s'empâter ; épaissir
    • đi lại
      donnant , donnant
    • ít xít ra nhiều
      exagérer outre mesure
    • máu mặt
      être dans l'aisance; avoir une vie aisée
    • mới nới
      délaisser l'ancien quand on a un nouveau ; tout nouveau , tout beau
    • nanh mỏ
      avoir bec et ongles
    • có tật giật mình
      qui se sent morveux qu'il se mouche
    • thực mới vực được đạo
      la soupe fait le soldat
    • có tiếng không miếng
      bonne renommée sans ceinture dorée