chứng

Học thuật
Thân thiện
chứng

Mẹ tôi có chứng đau bụng kinh niên.

Définition
  1. Nom :

    • Symptôme : Signe ou manifestation d'une maladie ou d'un état pathologique.
    • Mal, affection : Une maladie ou un trouble spécifique, souvent chronique ou difficile à guérir.
    • Vice, défaut : Habitude ou trait de caractère négatif et persistant.
    • Preuve, témoignage : Ce qui sert à établir la vérité d'un fait ; un élément de preuve.
  2. Verbe :

    • Témoigner, attester : Servir de preuve ou de témoin pour quelque chose.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Symptôme) :
    • Chưa chứng có thể nhận thấy. (Il n'y a pas encore de symptôme perceptible.)
  • Nom (Mal/Affection) :
    • Bị một chứng không thể khỏi được. (Être atteint d'un mal incurable.)
  • Nom (Vice) :
    • Chứng nói xấu. (Le vice de la médisance.)
  • Nom (Preuve) :
    • Lấy làm chứng ? (Où est la preuve ?)
  • Verbe (Témoigner) :
    • trời làm chứng cho tôi. (Le ciel m'est témoin.)
Utilisations avancées
  • "Đứng ra làm chứng" : Se porter témoin, offrir de témoigner.
    • Anh ấy đã đứng ra làm chứng tại tòa. (Il s'est porté témoin au tribunal.)
  • "Nói sách, mách chứng" (Idiome) : Parler en citant ses sources, informer en apportant des preuves. (Littéralement : Parler en ayant un livre, rapporter en ayant une preuve.)
Variantes et mots apparentés
  • Chứng bệnh (n.m.) : Maladie, affection (composé avec = maladie).
  • Chứng cớ / Chứng cứ (n.m.) : Preuve, évidence (composé avec = raison/preuve).
  • Chứng nhận (v.) : Certifier, attester (composé avec = reconnaître).
  • Nhân chứng (n.m.) : Témoin (personne) (composé avec = personne).
  • Vật chứng (n.m.) : Pièce à conviction, preuve matérielle (composé avec = objet).
Synonymes
  • Triệu chứng (n.m.) : Symptôme (souvent plus spécifiquement médical).
  • Bằng chứng (n.m.) : Preuve, évidence.
  • Tật (n.m.) : Défaut, vice, mauvaise habitude (proche de comme vice).
  • Bệnh (n.m.) : Maladie (proche de comme affection).
Expressions idiomatiques
  • "Chứng nào tật nấy" : Tel vice, tel défaut ; Chassez le naturel, il revient au galop. (Littéralement : Quel vice, telle habitude.)
    • Anh ta hứa sẽ thay đổi nhưng chứng nào tật nấy. (Il a promis de changer, mais chassez le naturel, il revient au galop.)
chứng

Mẹ tôi có chứng đau bụng kinh niên.

  1. (med.) symptôme
    • Chưa chứng có thể nhận thấy
      il n'y a pas encore de symtôme perceptible
  2. mal
    • Bị một chứng không thể khỏi được
      être atteint d'un mal incurable
  3. vice
    • Chứng nói xấu
      vice de la médisance
  4. preuve
    • Lấy làm chứng ?
      est la preuve ?
  5. témoin
    • Đứng ra làm chứng
      se présenter comme témoin
  6. témoigner; être témoin
    • trời làm chứng cho tôi
      le ciel m'est témoin
    • chứng nào tật nấy
      le loup mourra dans sa peau