Le mot vietnamien "chả" désigne principalement un type de plat frit, souvent décrit comme un "hachis frit" ou un "cromesquis". Il peut être préparé à partir de divers ingrédients, généralement de la viande ou des fruits de mer, hachés et mélangés avec des épices avant d'être frits.
Dans la cuisine vietnamienne, "chả" est souvent utilisé dans la préparation de plats populaires. Par exemple :
Le mot "chả" peut également être utilisé pour désigner des produits similaires à des saucisses ou des viandes transformées. Dans ce contexte, "chả" est souvent associé à des plats spécifiques comme :
Il existe plusieurs variantes de "chả" selon l'ingrédient principal :
Bien que "chả" soit principalement associé à des plats frits, il peut aussi avoir d'autres significations selon le contexte. Par exemple, dans des expressions comme "chả có" (il n'y a pas) ou "chả biết" (je ne sais pas), le mot "chả" est utilisé pour exprimer la négation.
Des synonymes de "chả" dans le contexte de la cuisine peuvent inclure des termes comme "bánh" (qui signifie souvent un type de gâteau ou de pain) ou "thịt" (qui signifie viande), mais ces mots ne décrivent pas exactement la même chose. "Chả" a une connotation spécifique liée à la friture et à la préparation des viandes hachées.