chừng

Học thuật
Thân thiện
chừng

Chi tiêu của gia đình luôn có chừng.

Définition
  1. Adverbe :

    • Environ, approximativement : "chừng" indique une quantité, un nombre ou une mesure approximative.
    • Au jugé, à vue d'œil : "chừng" peut signifier une estimation visuelle ou approximative, sans mesure précise.
  2. Nom :

    • Mesure, modération, limite : "chừng" désigne une limite raisonnable, un degré de retenue dans un comportement.
    • Cas, éventualité : "chừng" peut se référer à une possibilité, une éventualité hypothétique.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe :

    • Nhà cao chừng ba thước. (La maison fait environ trois mètres de haut.)
    • Buổi họp chừng năm chục người. (La réunion rassemble environ cinquante personnes.)
    • Bắn chừng. (Tirer au jugé.)
  • Nom :

    • Ăn uống chừng. (Manger avec modération.)
    • Chi tiêu chừng. (Dépenser avec mesure / dans des limites raisonnables.)
    • Nói chừng chứ không biết chắc. (Dire cela comme une éventualité, sans en être certain.)
Utilisations avancées
  • "tưởng chừng" : croiretort) que, avoir l'impression que (souvent pour exprimer une perception erronée ou une quasi-certitude).
    • Khó khăn tưởng chừng không thể vượt qua. (Les difficultés semblaient insurmontables.)
  • "giữa chừng" : à mi-chemin, en cours de route.
    • Dừng lại giữa chừng. (S'arrêter à mi-chemin / en plein milieu.)
  • "đương chừng" : dans la pleine mesure de, à l'apogée de (littéraire).
    • Đương chừng niên thiếu. (Dans la fleur de la jeunesse.)
Variantes et mots apparentés
  • Chừng mực (nom) : mesure, modération, retenue.
    • Hành xử chừng mực. (Se comporter avec mesure.)
  • Chừng độ (nom) : degré, niveau, mesure (plus littéraire).
Synonymes
  • Khoảng (adverbe) : environ, aux alentours de.
  • Độ (nom) : degré, mesure.
  • Ước chừng (verbe/adverbe) : estimer approximativement, à peu près.
Expressions idiomatiques
  • "Không chừng" : peut-être bien, il se pourrait que (pour exprimer une possibilité).
    • Trời không chừng sẽ mưa. (Il se pourrait bien qu'il pleuve.)
  • "Biết chừng nào" : savoir dans quelle mesure (pour exprimer l'incertitude ou une question rhétorique).
    • Ai biết chừng nào đến? (Qui peut savoir à quel moment il arrivera ?)
chừng

Chi tiêu của gia đình luôn có chừng.

  1. modération
    • ăn uống chừng
      manger avec modération
  2. (certaine) quantité
    • Chừng ấy chưa đủ
      une telle quantité ne suffirait pas
  3. environ; approximativement; au jugé
    • Chừng một trăm người
      environ cent personnes
    • Chừng năm phần trăm
      approximativement 5%
    • Bắn chừng
      tirer au jugé