chữ

Học thuật
Thân thiện
chữ

Một học sinh đang tập viết chữ trên trang giấy trắng.

Définition
  1. Nom :
    • Caractère d'écriture : Système de signes graphiques conventionnels utilisé pour noter une langue. Unité de base d'un système d'écriture.
    • Lettre (de l'alphabet) : Symbole graphique représentant un son dans un alphabet.
    • Syllabe : Unité phonétique composée d'une ou plusieurs lettres formant un seul son dans le contexte de la poésie ou du comptage.
    • Mot : Unité de sens composée d'une ou plusieurs lettres/syllabes.
    • Culture, instruction : Connaissances acquises par l'étude, l'érudition (sens figuré et archaïque).
    • Pièce de monnaie (archaïque) : Ancienne pièce de monnaie en cuivre.
Exemples d'utilisation
  • Caractère d'écriture :
    • Chữ Quốc ngữ dùng bảng chữ cái Latinh. (L'écriture Quốc ngữ utilise l'alphabet latin.)
    • Chữ Hán rất khó học. (Les caractères chinois sont très difficiles à apprendre.)
  • Lettre :
    • Hãy viết chữ này bằng chữ hoa. (Écris cette lettre en majuscule.)
  • Syllabe :
    • Bài thơ lục bát câu sáu chữ câu tám chữ. (Le poème "lục bát" a des vers de six syllabes et de huit syllabes.)
  • Mot :
    • Tôi không hiểu chữ này nghĩa. (Je ne comprends pas ce que signifie ce mot.)
  • Culture :
    • Ông ấyngười chữ. (C'est un homme instruit / cultivé.)
  • Pièce de monnaie (archaïque) :
    • Nhà nghèo, không có một đồng một chữ. (Famille pauvre, sans le sou.)
Utilisations avancées
  • "chữ như bới" : Écriture illisible, pattes de mouche.
    • Chữ anh ấy viết như bới. (Son écriture est illisible.)
  • "một chữ cắn đôi không biết" : Être complètement illettré, ne savoir ni A ni B.
    • Ngày xưa, nhiều người một chữ cắn đôi không biết. (Autrefois, beaucoup de gens étaient complètement illettrés.)
  • "chữ tín" : La bonne foi, la fiabilité (mot composé signifiant littéralement "caractère de la confiance").
    • Làm ăn phải giữ chữ tín. (Dans les affaires, il faut être digne de confiance.)
  • "chữ hiếu" : La piété filiale (mot composé).
    • Câu chuyện ca ngợi chữ hiếu. (L'histoire fait l'éloge de la piété filiale.)
Variantes et mots apparentés
  • Chữ nghĩa (nom) : Les lettres et les mots, l'érudition, le savoir livresque.
    • Anh ta chỉ biết chữ nghĩa suông. (Il ne connaît que la théorie / les belles paroles.)
  • Chữ viết (nom) : L'écriture, le système d'écriture.
    • Chữ viết tay của ấy rất đẹp. (Son écriture manuscrite est très belle.)
  • Chữ (nom) : Signature (mot composé : "caractère + signer").
    • Xin vui lòngvào chữ ký ở đây. (Veuillez signer ici.)
  • Mặt chữ (nom) : Figure d'un caractère, apparence d'une lettre.
    • Mặt chữ in rất rõ ràng. (Les caractères imprimés sont très nets.)
Synonymes
  • tự (nom) : Caractère, symbole (plus technique).
  • Vần (nom) : Rime, syllabe (spécifique à la poésie).
  • Từ (nom) : Mot (unité lexicale).
  • Học vấn (nom) : Instruction, savoir acquis.
Expressions idiomatiques
  • "Đẹp như chữ in" : Être très beau, parfait comme des caractères d'imprimerie.
    • Chữ viết của ấy đẹp như chữ in. (Son écriture est belle comme de l'imprimerie.)
  • "Chữ thầy trả cho thầy" : Avoir tout oublié de ce qu'on a appris (litt. "rendre les caractères/le savoir au maître").
    • Học xong không ôn tậpchữ thầy trả cho thầy ngay. (Si on ne révise pas après avoir étudié, on oublie tout immédiatement.)
  • "Dốt hay nói chữ" : Plus on est ignorant, plus on aime utiliser un langage prétentieux.
    • Anh ta dốt hay nói chữ, chẳng ai hiểu. (Il est ignorant mais aime utiliser un langage pédant, personne ne comprend.)
chữ

Một học sinh đang tập viết chữ trên trang giấy trắng.

  1. caractère
    • Chữ Hán
      caractère chinois
  2. lettre
    • Chữ a
      la lettre a
  3. culture
    • Anh tangười chữ
      lui , il a de la culture
  4. (arch.) mot
    • Một chữ cũng không đọc được
      il ne peut lire même un mot
  5. (arch.) signature
    • Xin cho chữ
      demander une signature
  6. (arch.) syllabe
    • Câu thơ năm chữ
      vers de cinq syllabes
  7. (arch.) sapèque; sou
    • Không còn một đồng một chữ nào
      n'avoir ni sou ni maille
    • chữ như bới
      patte de mouches
    • Một chữ cắn đôi không biết
      ne savoir ni a ni b