dừ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Très cuit, bien cuit : "dừ" est un adjectif dialectal qui décrit un aliment cuit jusqu'à ce qu'il devienne très tendre, souvent jusqu'à un point de quasi-désintégration. Il est synonyme du mot standard "nhừ".
- Épuisé, très fatigué (usage figuré et familier) : Dans un sens figuré et informel, il peut décrire une personne qui est extrêmement fatiguée, épuisée.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Thịt kho dừ cả buổi sáng. (La viande a mijoté jusqu'à être très tendre toute la matinée.)
- Nấu canh xương cho dừ mới ngon. (Il faut faire bouillir les os de la soupe jusqu'à ce qu'ils soient bien cuits pour que ce soit bon.)
- Làm việc một ngày, tôi thấy người dừ ra. (Après une journée de travail, je me sens complètement épuisé.)
Utilisations avancées
- "dừ tử" ou "dừ đời" : Expressions très familières et emphatiques pour signifier un état d'épuisement extrême ou, par extension, une situation désastreuse.
- Công việc này khiến tôi dừ tử. (Ce travail m'a complètement lessivé.)
- Chiếc xe sau vụ tai nạn đã dừ đời. (La voiture était complètement HS après l'accident.)
Variantes et mots apparentés
- Nhừ (adj) : Forme standard et plus courante de "dừ", avec les mêmes significations (très cuit, épuisé).
- Nhừ tử / Nhừ đời : Expressions standard correspondant aux formes dialectales "dừ tử / dừ đời".
Synonymes
- Chín nhừ : Cuit à point, très tendre.
- Nát : En bouillie, écrasé (pour la consistance).
- Kiệt sức, mệt nhoài : Épuisé, exténué (pour la fatigue).
Remarques d'usage
- Niveau de langue : "Dừ" est un mot dialectal, principalement utilisé dans la langue parlée et dans des contextes informels. Dans un registre formel ou à l'écrit, il est préférable d'utiliser la forme standard "nhừ".
- Contexte : Son sens premier et le plus fréquent concerne la cuisson des aliments. Le sens figuré (fatigue) est très familier.
- (dialecte) như nhừ