mãn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Finir ; être terminé ; arriver à son terme : Indique qu'un processus, une période ou une durée déterminée est complètement achevée.
- Expirer : Se dit d'un délai, d'un contrat ou d'une période de validité qui arrive à sa fin.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Chương trình phát thanh đã mãn. (Le programme radiophonique est terminé.)
- Hợp đồng lao động của anh ấy sắp mãn. (Son contrat de travail va bientôt expirer.)
- Sau khi mãn hạn tù, ông ấy đã trở về quê. (Après avoir purgé sa peine de prison, il est retourné dans son village natal.)
Utilisations avancées
- "mãn tang" : finir la période de deuil.
- Gia đình họ vừa mãn tang cho cụ ông. (La famille vient de terminer la période de deuil pour le patriarche.)
- "mãn khoá" : terminer un cycle d'études ou de formation.
- Sinh viên sẽ mãn khoá vào tháng Sáu. (Les étudiants termineront leur cycle d'études en juin.)
- "mãn kiếp" (littéraire) : finir sa vie, mourir.
- Ông cụ đã mãn kiếp nơi đất khách. (Le vieil homme a fini sa vie en terre étrangère.)
Variantes et mots apparentés
- Mãn nguyện (adjectif) : satisfait, content.
- Tôi hoàn toàn mãn nguyện với kết quả này. (Je suis pleinement satisfait de ce résultat.)
- Viên mãn (adjectif) : complet, parfait, accompli (souvent pour une vie, un bonheur).
- Họ có một cuộc sống viên mãn. (Ils ont une vie accomplie.)
- Kết thúc (verbe) : se terminer, finir (synonyme plus courant).
- Chấm dứt (verbe) : cesser, mettre fin.
Synonymes
- Finir : terminer.
- S'achever : prendre fin.
- Expirer : arriver à échéance (pour un délai).
- Prendre fin : se terminer.
Mots composés et expressions
- Mãn hạn : expiration d'un délai, fin d'une période.
- Thẻ căn cước sắp mãn hạn. (La carte d'identité va bientôt expirer.)
- Mãn dịch : fin du service militaire.
- Anh ấy vui mừng khi được mãn dịch. (Il était heureux d'avoir terminé son service militaire.)
- (cũng nói mèo) chat
- (rare) finir; être terminé
- Chương trình phát thanh đã mãnle programme radiophonique est terminé