môi

Học thuật
Thân thiện
môi

Mẹ dùng cái môi để múc canh vào bát.

Définition
  1. Nom :
    • Lèvre : Partie charnue externe de la bouche, recouvrant les dents. "Môi" désigne spécifiquement les lèvres humaines.
    • Louche : Grande cuillère utilisée pour servir des liquides, comme la soupe. (Variante : "muôi").
Exemples d'utilisation
  • Nom (Lèvre) :
    • Môi dày : Lèvres épaisses.
    • Khôngmôi nói một lời : Ne pas desserrer les lèvres pour dire un mot.
  • Nom (Louche) :
    • Dùng môi múc canh : Utiliser une louche pour servir de la soupe.
Utilisations avancées
  • Consonne labiale (Linguistique) : Son produit par le rapprochement ou la fermeture des lèvres.
    • Phụ âm môi : Consonne labiale.
  • Effigie en paille (Arch., folklore) : Figure faite de paille utilisée par les chamans ou sorciers dans certains rituels traditionnels.
    • Người bện bằng rơm để phụ đồng : Effigie en paille pour assister le médium.
Variantes et mots apparentés
  • Muôi (n.) : Variante de "môi" signifiant "louche".
  • Môi giới (n.) : Intermédiaire, courtier (personne). (Note : Ceci est un mot composé).
  • môi (n., arch.) : Entremetteuse, marieuse.
Synonymes
  • Lèvre : Lèvre.
  • Louche : Louche, cuillère à pot.
  • Intermédiaire (pour le sens figuré de "môi giới") : Intermédiaire, courtier.
Expressions idiomatiques
  • Môi hở răng lạnh (Proverbe) : Litt. "Si les lèvres sont écartées, les dents ont froid". Signifie que lorsque les proches (comme les lèvres) ne sont pas unis, les autres (comme les dents) en souffrent. Équivaut à l'idée de solidarité familiale ou communautaire.
  • Trề môi : Faire la moue, bouder (en avançant les lèvres).
môi

Mẹ dùng cái môi để múc canh vào bát.

  1. (cũng nói muôi) louche
  2. (anat.) lèvre
    • Môi dày
      lèvres épaisses;
    • Khôngmôi nói một lời
      ne pas desserrer les lèvres
  3. labial
    • Phụ âm môi
      (ngôn ngữ học) consonne labiale; labiale
  4. (arch.) effigie en paille (dont se servaient les sorciers)