mũi

Học thuật
Thân thiện
mũi

Một em bé chạm vào mũi của mình trong gương.

Définition
  1. Nom :
    • Nez : Organe saillant au centre du visage des humains et de certains animaux, servant à l'odorat et à la respiration.
    • Pointe, bout, extrémité : Partie effilée ou terminale d'un objet.
    • Proue : Partie avant d'un bateau.
    • Maille (de tricot) : Boucle formant un point de tricot.
    • Cap, pointe de terre : Avancée de terre qui s'étend dans la mer.
    • Direction, axe d'attaque : Orientation ou pointe d'une action offensive.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Nez) :
    • Il a un joli nez. ( ấy cái mũi đẹp.)
    • Il saigne du nez. (Anh ấy bị chảy máu mũi.)
  • Nom (Pointe) :
    • La pointe de l'aiguille est très fine. (Mũi kim rất nhọn.)
    • Le bout de ses chaussures est abîmé. (Mũi giày của anh ấy bị hỏng.)
  • Nom (Proue) :
    • La proue du navire fendait les vagues. (Mũi tàu rẽ sóng.)
  • Nom (Cap) :
    • Le cap Mau est au sud du Vietnam. (Mũi Mauphía nam Việt Nam.)
Utilisations avancées
  • "Parler du nez" : Parler avec une voix nasillarde.
    • À cause de son rhume, il parle du nez. ( cảm, anh ấy nói giọng mũi.)
  • "Fourrer son nez dans les affaires d'autrui" : Se mêler des affaires des autres.
    • Il ne faut pas fourrer son nez dans les affaires des voisins. (Đừng thò mũi vào việc của hàng xóm.)
  • "Marcher sur les pieds (de quelqu'un)" : Marcher sur les pieds (de quelqu'un) ; empiéter sur les prérogatives de quelqu'un. (Note : Cette expression vietnamienne "xỏ chân lỗ mũi" est un idiome. L'équivalent français le plus proche en sens figuré est "marcher sur les pieds".)
    • Le nouveau directeur marche sur les pieds de ses collègues. (Vị giám đốc mới xỏ chân lỗ mũi các đồng nghiệp.)
Variantes et mots apparentés
  • Mũi tẹt : Nez écrasé ; nez épaté.
  • Mũi hếch : Nez retroussé.
  • Mũi dọc dừa / nez grec : Nez droit.
  • Mũi khoằm : Nez aquilin.
  • Viêm mũi : Rhinite.
  • Khoa mũi : Rhinologie.
  • Phụ âm mũi : Consonne nasale.
Synonymes
  • Nez : Nez (pour l'organe).
  • Pointe : Pointe, extrémité, bout.
  • Cap : Cap, pointe.
Expressions et verbes à particule liés
  • Thọc mũi (vào) : Enfoncer une pointe (dans) ; lancer une attaque (dans une direction). (Utilisation militaire ou figurative).
    • Les troupes ont lancé une pointe d'attaque dans le flanc ennemi. (Quân ta đã thọc một mũi vào sườn địch.)
Idiomes liés
  • "Đứng mũi chịu sào" : Être à la proue et supporter la gaffe ; être en première ligne pour assumer les difficultés. (Idiome vietnamien. Une traduction explicative en français est nécessaire).
    • Dans ce projet difficile, c'est lui qui est en première ligne pour assumer les responsabilités. (Trong dự án khó khăn này, anh ấyngười đứng mũi chịu sào.)
mũi

Một em bé chạm vào mũi của mình trong gương.

  1. (anat.) nez
    • Mũi khoằm
      nez aquilin;
    • Mũi tẹt
      nez écrasé; nez épaté;
    • Mũi hếch
      nez retroussé;
    • Mũi dọc dừa
      nez droit; nez grec;
    • Mũi nhòm mồm
      nez en bec de corbin;
    • Chảy máu mũi
      saigner du nez
  2. pointe; bout
    • Mũi kim
      pointe d'une aiguille;
    • Mũi giày
      bout de soulier;
    • Mũi tiến công
      pointe d'attaque
  3. (hàng hải) proue (d'un bateau)
  4. point de couture; maille
    • Đan một mũi
      tricoter une maille
  5. corne
    • Mũi cong của mái nhà
      cornes d'une toiture
  6. nói tắt của mũi đất
    • khoa mũi
      rhinologie;
    • nói giọng mũi
      parler du nez;
    • thò mũi vào việc người khác
      fourrer son nez dans les affaires d'autrui;
    • viêm mũi
      (y học) rhinite;
    • xỏ chân lỗ mũi
      marcher sur les pieds (de quelqu'un)
    • Phụ âm mũi
      (ngôn ngữ) consonne nasale