xứng

Học thuật
Thân thiện
xứng

Cô ấy xứng với danh hiệu học sinh giỏi.

Définition
  1. Verbe :
    • Correspondre à, être digne de : Indique que quelque chose ou quelqu'un répond de manière adéquate à une qualité, un mérite, un effort ou une attente. Il exprime une idée de justesse, de mérite ou de proportion.
    • Cadrer avec, s'harmoniser avec : S'utilise pour dire qu'un élément est en accord, en harmonie ou en proportion avec un autre, souvent dans un contexte esthétique ou logique.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy xứng với danh hiệu này. (Il est digne de ce titre.)
    • Phần thưởng này xứng với công sức của ấy. (Cette récompense correspond bien à ses efforts.)
    • Bức tranh này không xứng với không gian phòng khách. (Ce tableau ne cadre pas avec l'espace du salon.)
Utilisations avancées
  • "Xứng đáng" : Mériter pleinement, être tout à fait digne de. (Note : Il s'agit d'un mot composé listé ici comme variante).
    • ấymột ứng viên xứng đáng. (Elle est une candidate qui le mérite pleinement.)
  • "Xứng mặt" (idiome) : Être à la hauteur, être digne de faire partie d'un groupe (souvent avec une nuance de fierté ou de défi).
    • Hãy chứng minh anh xứng mặtđây. (Prouve que tu es à la hauteur pour être ici.)
Variantes et mots apparentés
  • Xứng đáng (adjectif/verbe) : Digne, méritant.
  • Xứng hợp (verbe/adjectif) : Convenir, être approprié, harmonieux.
  • Xứng tầm (locution verbale) : Être à la hauteur (d'un niveau, d'un rang).
    • Một sân vận động xứng tầm quốc tế. (Un stade à la hauteur du niveau international.)
Synonymes
  • Tương xứng : Correspondre, être proportionné.
  • Phù hợp : Convenir, être adapté.
  • Xứng hợp (voir ci-dessus) : Être en harmonie.
Expressions et verbes à particule
  • Xứng với : Être digne de, correspondre à. (C'est la construction la plus courante).
    • Xứng với sự kỳ vọng. (Être à la hauteur des attentes.)
  • Xứng đôi (expression) : Faire la paire, être bien assorti (souvent pour un couple).
    • Họ trông thật xứng đôi. (Ils forment un couple bien assorti.)
Proverbes et idiotismes
  • "Xứng mặt anh hùng" : Être digne du titre de héros, avoir une prestance héroïque.
  • "Của xứng công, người xứng của" (proverbe) : La récompense doit être à la mesure du travail, et la personne doit être digne du bien qu'elle possède. (Litt. : La chose [doit être] digne du travail, la personne [doit être] digne de la chose.)
xứng

Cô ấy xứng với danh hiệu học sinh giỏi.

  1. répondre à
    • Xứng với lòng tin của nhân dân
      répondre à la confiance du peuple
  2. correspondre à; être digne de
    • Xứng với công sức bỏ ra
      correspondre bien aux efforts déployés; être digne de ses efforts
  3. cadrer
    • Cái tủ kia không xứng với cái phòng này
      cette armoire ne cadre pas avec cette chambre