để

Học thuật
Thân thiện
để

Tôi để quyển sách trên bàn.

Définition
  1. Verbe:

    • Placer, poser, mettre: "để" désigne l'action de placer quelque chose dans un endroit spécifique.
    • Laisser, permettre: "để" signifie ne pas intervenir, permettre à un état ou une action de se produire ou de persister.
  2. Conjonction / Préposition (marqueur de but ou de résultat):

    • Pour, afin de, en vue de: "để" introduit le but ou l'objectif d'une action.
    • De sorte que, si bien que: "để" peut introduire une conséquence, souvent non désirée.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (Placer):

    • Tôi để sách trên bàn. (Je pose le livre sur la table.)
    • Hãy để tiền trong ngăn kéo. (Mets l'argent dans le tiroir.)
  • Verbe (Laisser, permettre):

    • Để tôi yên! (Laisse-moi tranquille !)
    • Cửa sổ được để mở. (La fenêtre est laissée ouverte.)
    • Để nói hết đã. (Laisse-le finir de parler d'abord.)
  • Conjonction / Préposition (But):

    • Tôi học tiếng Pháp để đi du lịch. (J'apprends le français pour voyager.)
    • Anh ấy tiết kiệm tiền để mua nhà. (Il économise de l'argent pour acheter une maison.)
  • Conjonction (Résultat):

    • Đừng nói thế để người ta buồn. (Ne dis pas ça, ça va le rendre triste.)
Utilisation avancée
  • "để cho": laisser faire, permettre à (insiste sur la permission ou la non-interférence).

    • Mẹ để cho con tự quyết định. (La mère laisse l'enfant décider par lui-même.)
  • "để lại": laisser derrière soi (un objet, un héritage, un souvenir).

    • Ông ấy để lại một gia tài lớn. (Il a laissé derrière lui une grande fortune.)
Variantes et mots apparentés
  • Để dành (verbe): mettre de côté, économiser.

    • ấy để dành tiền cho tương lai. (Elle met de l'argent de côté pour l'avenir.)
  • Để tâm (verbe): prêter attention, faire attention à.

    • Bạn nên để tâm đến lời khuyên của anh ấy. (Tu devrais prêter attention à ses conseils.)
Synonymes
  • Placer: mettre en un lieu.
  • Laisser: ne pas prendre, ne pas déranger, permettre.
  • Pour: dans le but de.
Expressions idiomatiques
  • Để bụng: garder rancune, ressentiment.

    • Anh ta hay để bụng những chuyện nhỏ. (Il a tendance à garder rancune pour des broutilles.)
  • Để lộ ra / Để lọt ra: laisser échapper, révéler (un secret).

    • Đừng để lộ bí mật này. (Ne révèle pas ce secret.)
để

Tôi để quyển sách trên bàn.

  1. mettre; placer; poser; (vulg.) fourrer; loger
  2. laisser
  3. céder
  4. porter
  5. pour; afin de; en vue de; pour que; afin que