đờm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin:
- Crachat, glaire : "đờm" désigne une sécrétion muqueuse, souvent épaisse et visqueuse, produite par les poumons ou les bronches et expectorée par la bouche, généralement lors d'une toux.
- Expectoration : "đờm" peut aussi se référer à l'acte de cracher cette substance.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Anh ấy ho và khạc đờm ra ngoài. (Il tousse et crache ses glaires.)
- Đờm màu xanh có thể là dấu hiệu của nhiễm trùng. (Des crachats verts peuvent être le signe d'une infection.)
- Bác sĩ yêu cầu xét nghiệm đờm. (Le médecin a demandé un examen des expectorations.)
Utilisation avancée
"Đờm đặc" : crachats épais, glaires visqueuses.
- Bệnh nhân bị ho có đờm đặc, rất khó khạc ra. (Le patient a une toux grasse avec des glaires très épaisses, difficiles à expectorer.)
"Khạc đờm" : cracher des glaires, expectorer.
- Sau khi uống thuốc, bệnh nhân dễ khạc đờm hơn. (Après avoir pris le médicament, le patient expectorait plus facilement.)
Variantes et mots apparentés
- Đàm (nom) : variante orthographique ou prononciation régionale de "đờm", ayant le même sens.
- Trong y học cổ truyền, đàm được coi là một nguyên nhân gây bệnh. (En médecine traditionnelle, les glaires sont considérées comme une cause de maladie.)
Synonymes
- Glaire : sécrétion muqueuse pathologique.
- Expectoration : matière rejetée par les voies respiratoires lors de la toux.
- Crachat : matière expulsée par la bouche, contenant souvent des sécrétions bronchiques.
Expressions idiomatiques
Ho có đờm : avoir une toux grasse.
- Mùa lạnh, nhiều người già bị ho có đờm. (En hiver, beaucoup de personnes âgées ont une toux grasse.)
Đờm dãi : (terme souvent péjoratif) désigne les sécrétions de la bouche et de la gorge ; bave, salive épaisse.
- Đứa trẻ chảy đờm dãi ra áo. (L'enfant bave sur ses vêtements.)
- crachat gras; crachat