đờm

Học thuật
Thân thiện
đờm

Anh ấy ho và khạc đờm vào khăn giấy.

Définition
  1. Nom masculin:
    • Crachat, glaire : "đờm" désigne une sécrétion muqueuse, souvent épaisse et visqueuse, produite par les poumons ou les bronches et expectorée par la bouche, généralement lors d'une toux.
    • Expectoration : "đờm" peut aussi se référer à l'acte de cracher cette substance.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Anh ấy ho khạc đờm ra ngoài. (Il tousse et crache ses glaires.)
    • Đờm màu xanh có thểdấu hiệu của nhiễm trùng. (Des crachats verts peuvent être le signe d'une infection.)
    • Bác sĩ yêu cầu xét nghiệm đờm. (Le médecin a demandé un examen des expectorations.)
Utilisation avancée
  • "Đờm đặc" : crachats épais, glaires visqueuses.

    • Bệnh nhân bị ho đờm đặc, rất khó khạc ra. (Le patient a une toux grasse avec des glaires très épaisses, difficiles à expectorer.)
  • "Khạc đờm" : cracher des glaires, expectorer.

    • Sau khi uống thuốc, bệnh nhân dễ khạc đờm hơn. (Après avoir pris le médicament, le patient expectorait plus facilement.)
Variantes et mots apparentés
  • Đàm (nom) : variante orthographique ou prononciation régionale de "đờm", ayant le même sens.
    • Trong y học cổ truyền, đàm được coi là một nguyên nhân gây bệnh. (En médecine traditionnelle, les glaires sont considérées comme une cause de maladie.)
Synonymes
  • Glaire : sécrétion muqueuse pathologique.
  • Expectoration : matière rejetée par les voies respiratoires lors de la toux.
  • Crachat : matière expulsée par la bouche, contenant souvent des sécrétions bronchiques.
Expressions idiomatiques
  • Ho đờm : avoir une toux grasse.

    • Mùa lạnh, nhiều người già bị ho đờm. (En hiver, beaucoup de personnes âgées ont une toux grasse.)
  • Đờm dãi : (terme souvent péjoratif) désigne les sécrétions de la bouche et de la gorge ; bave, salive épaisse.

    • Đứa trẻ chảy đờm dãi ra áo. (L'enfant bave sur ses vêtements.)
đờm

Anh ấy ho và khạc đờm vào khăn giấy.

  1. crachat gras; crachat