đởm

Học thuật
Thân thiện
đởm

Một người lính có can đởm đứng gác trong đêm.

Définition

Nom: - Variante phonétique de "đảm" : "đởm" est une forme dialectale ou une variante phonétique du mot "đảm", principalement utilisée dans certaines expressions figées comme "can đởm" ou "thất đởm". Il ne s'utilise pas de manière isolée dans le français moderne.

Exemples d'utilisation
  • Dans des expressions composées :
    • Anh ấyngười rất can đởm. (C'est une personne très courageuse.)
    • Tin tức đó làm tôi thất đởm. (Cette nouvelle m'a découragé / m'a fait perdre courage.)
Utilisation avancée
  • Le mot "đởm" est archaïque et son usage est limité à des expressions spécifiques. Il est essentiellement compris à travers les termes composés où il apparaît.
Variantes et mots apparentés
  • Đảm (nom) : La forme standard signifiant "courage", "audace", "vésicule biliaire".
    • can đảm (courageux)
    • thất đảm (perdre courage, être terrifié)
  • Can đởm / Can đảm (adjectif) : Courageux, brave.
  • Thất đởm / Thất đảm (verbe) : Perdre courage, être saisi de peur.
Synonymes

(Dans le contexte des expressions composées) - Lòng dũng cảm : Courage. - Sự gan dạ : Bravoure, hardiesse.

Mots composés / Expressions liées
  • Can đởm : Courageux, brave. (Équivalent à "can đảm").
  • Thất đởm : Perdre son courage, être effrayé au point de perdre contenance. (Équivalent à "thất đảm").
đởm

Một người lính có can đởm đứng gác trong đêm.

  1. (dialecte) variante phonétique de đảm (dans certains mots comme can đởm, thất đởm)