Học thuật
Thân thiện
cò

Một con cò đứng trên một chân trong đầm lầy.

Définitions
  1. Nom (Zoologie) :

    • Cigogne : Oiseau échassier aux longues pattes, au long cou et au bec pointu, vivant généralement près des points d'eau et se nourrissant de petits animaux aquatiques.
  2. Nom (Familier) :

    • Indicateur de police, mouchard : Personne qui renseigne la police de manière discrète ou secrète.
    • Détente (d'une arme) : Pièce mécanique d'une arme à feu qui, lorsqu'on la presse, déclenche le tir.
    • Timbre-poste : Petit morceau de papier gommé émis par la poste, apposé sur un courrier pour indiquer l'acquittement de l'affranchissement.
    • Commissaire de police (archaïque) : Officier de police responsable d'un commissariat.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Zoologie) : Un con đang kiếm mồibờ sông. (Une cigogne est en train de chercher de la nourriture au bord de la rivière.) Đồng ruộng mênh mông, bay thẳng cánh. (La campagne est immense, une cigogne pourrait y voler à tire-d'aile.)

  • Nom (Familier) : Hắn ta của cảnh sát. (C'est un indicateur de police.) Tay súng bóp cò. (Le tireur a pressé la détente.) Dán lên phong bì thư. (Coller un timbre-poste sur l'enveloppe.) Ông đến hiện trường. (Le commissaire de police est arrivé sur les lieux.)

Utilisations avancées
  • "đục nước béo " : Pêcher en eau trouble ; profiter d'une situation confuse pour en tirer un avantage personnel. Bọn đầu cơ địa ốc thường đục nước béo . (Les spéculateurs immobiliers ont souvent tendance à pêcher en eau trouble.)

  • "cướp cò" : Appuyer accidentellement sur la détente ; déclencher quelque chose de manière involontaire ou prématurée. Đừng nghịch súng, kẻo cướp cò. (Ne joue pas avec le pistolet, tu pourrais faire un coup accidentel.)

Variantes et mots apparentés
  • Cò cò (onomatopée) : Terme enfantin pour désigner la cigogne ou imiter son cri.
  • Cò mồi : Indicateur, rabatteur (spécialement dans le commerce ou pour la police).
  • Cò quay (nom) : Girouette (objet tournant indiquant la direction du vent).
  • (adjectif) : Marcher lentement et avec précaution, à la manière d'une cigogne. (Il marche lentement comme une cigogne.)
Synonymes
  • Pour "cigogne" : Hạc (mais le hạc est une grue, un oiseau différent).
  • Pour "détente" : Cẩm (terme technique).
  • Pour "timbre-poste" : Tem.
  • Pour "indicateur" : Chỉ điểm, mật thám.
Expressions idiomatiques
  • " bay thẳng cánh" : Se dit d'une étendue (souvent une rizière) si vaste qu'une cigogne pourrait y voler sans battre des ailes ; immense, dégagé.
  • " như bắt tép" : Se déplacer lentement, avec hésitation, en cherchant attentivement (comme une cigogne qui pêche des crevettes).
cò

Một con cò đứng trên một chân trong đầm lầy.

  1. (zool.) cigogne
  2. détente; gâchette
  3. (vulg.) verge d'enfant
  4. (dialecte) timbre-poste
  5. xem đàn cò
  6. (arch.) commissaire de police
    • đục nước béo
      pêcher en eau trouble