cô
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Tante paternelle (petite sœur du père) : Désigne la sœur cadette du père. Terme de parenté précis.
- Demoiselle, jeune femme (souvent non mariée) : Terme utilisé pour désigner ou s'adresser à une jeune femme, généralement célibataire. Peut impliquer le respect ou la familiarité.
- Institutrice, enseignante : Terme utilisé par les élèves pour s'adresser à leur enseignante féminine, ou par l'enseignante pour se désigner elle-même face à ses élèves.
Pronom personnel :
- "Tu", "toi", "te" (deuxième personne du singulier) : Employé quand on s'adresse directement à sa tante, à une jeune sœur cadette, à une institutrice ou à une demoiselle, marquant le respect ou la relation hiérarchique/familiale.
- "Je", "moi", "me" (première personne du singulier) : Employé quand une tante parle à son neveu/nièce, ou quand une institutrice parle à un jeune élève, pour se désigner elle-même.
- "Elle", "lui" (troisième personne du singulier) : Employé quand des neveux/nièces parlent entre eux de leur tante, ou quand des parents parlent à leurs enfants de leur sœur cadette, ou quand des élèves parlent entre eux de leur enseignante.
Adjectif :
- Seul(e), solitaire, isolé(e), esseulé(e), abandonné(e) : Décrit un état de solitude, d'isolement ou de délaissement.
Verbe :
- Condenser, réduire, concentrer (un liquide par ébullition) : Action de faire bouillir un liquide pour en évaporer l'eau et le rendre plus concentré ou épais.
Exemples d'utilisation
- Nom (Tante) :
- Cô của tôi là em gái của bố tôi. (Ma tante est la sœur cadette de mon père.)
- Nom (Jeune femme) :
- Cô ấy là một bác sĩ trẻ. (Elle est une jeune doctoresse.)
- Nom (Enseignante) :
- Cô giáo dạy môn Toán. (L'enseignante professe les mathématiques.)
- Pronom ("Tu") :
- Cô có khỏe không? (Comment vas-tu ? [en s'adressant à sa tante])
- Pronom ("Je") :
- Cô sẽ giúp cháu. (Je vais t'aider. [dit par une tante à son neveu])
- Adjectif :
- Bà cụ sống một mình cảm thấy rất cô đơn. (La vieille dame qui vit seule se sent très isolée.)
- Verbe :
- Cô nước mắm cho sệt lại. (Fais réduire la sauce de poisson pour qu'elle épaississe.)
Utilisations avancées
- "Thân cô thế cô" : Seul et sans soutien, dans une position isolée et vulnérable.
- Sau khi cha mẹ mất, anh ấy cảm thấy thân cô thế cô. (Après la mort de ses parents, il se sent seul et sans défense.)
- "Cô đơn" : Être seul, solitude (combinaison courante de l'adjectif).
- Cô ấy thường cảm thấy cô đơn trong căn hộ lớn. (Elle se sent souvent seule dans le grand appartement.)
Variantes et mots apparentés
- Cô bé (n.f.) : Petite fille, jeune demoiselle.
- Cô bé đó rất dễ thương. (Cette petite fille est très mignonne.)
- Cô đơn (adj.) : Solitaire, seul.
- Cô giáo (n.f.) : Enseignante, institutrice.
- Cô nương (n.f.) : Demoiselle, jeune fille (terme littéraire ou ancien).
- Cô nhi (n.f.) : Orphelin(e).
Synonymes
- Tante : Tante (sens général, moins précis que "cô" pour la sœur du père).
- Demoiselle : Demoiselle, jeune fille.
- Seul : Solitaire, isolé.
- Condenser : Concentrer, épaissir, réduire.
Mots composés et expressions
- Cô dâu (n.f.) : Mariée, jeune épouse.
- Cô dâu trông thật lộng lẫy. (La mariée est magnifique.)
- Cô chú (n.m./f.) : Terme poli pour s'adresser à un couple jeune ou de statut moyen (Monsieur et Madame).
- Cô đỡ (n.f.) : Sage-femme (littéralement : "tante qui aide à accoucher").
Particularités culturelles / Notes d'usage
- Cô est un terme central dans le système de parenté et les relations sociales vietnamiennes, codifiant l'âge, le genre, le statut marital et la position hiérarchique.
- En tant que pronom personnel (tu/toi/vous ou je/moi), son usage est déterminé par des règles sociales strictes. Il n'est pas interchangeable avec les pronoms neutres comme "bạn" (ami/you). Son emploi marque une relation spécifique (familiale, éducative, respectueuse).
- L'adjectif cô (seul) est souvent utilisé dans des expressions littéraires ou poétiques pour décrire une profonde solitude.
- tante (petite soeur du père); (infml.) tata; tantine
- demoiselle; mademoiselle
- tu; toi; te; vous (deuxième personne du singulier quand on s'adresse à sa tante, à sa petite soeur, à son institutrice, à une demoiselle)
- je; moi; me (première personne du singulier, quand une tante parle à son neveu ou à nièce; quand une maitresse d'école parle à un jeune élère)
- elle; lui (troisième personne du singulier, quand les neveux ou nièces parlent entre eux de leur tante; quand les parents parlent à leurs enfants de leur petite soeur; quand les élèves parlent entre eux de leur maîtresse d'école)
- seul; solitaire; isolé; esseulé; abandonné
- condenser; réduire; concentrer; schloter