chim

Học thuật
Thân thiện
chim

Một con chim đậu trên cành cây và hót líu lo.

Définition
  1. Nom :

    • Oiseau : Animal à plumes, généralement capable de voler, souvent caractérisé par son chant. C'est le sens principal et le plus courant.
    • Verge (de l'enfant) (vulgaire) : Pénis d'un jeune garçon. Ce sens est familier et vulgaire.
  2. Verbe (vulgaire, dans des expressions figées) :

    • Faire la cour, courtiser : Ce sens est presque exclusivement utilisé dans l'expression figée "chim gái".
Exemples d'utilisation
  • Nom (oiseau) :
    • Trong vườn nhiều chim hót. (Il y a beaucoup d'oiseaux qui chantent dans le jardin.)
    • Chim én báo hiệu mùa xuân. (Les hirondelles annoncent le printemps.)
  • Nom (verge) (vulgaire) :
    • Từ lóng này thường được trẻ con sử dụng. (Cet argot est souvent utilisé par les enfants.)
  • Verbe (faire la cour) :
    • Hắn ta suốt ngày đi chim gái. (Il passe ses journées à faire la cour aux filles.)
Utilisations avancées et expressions idiomatiques
  • bóng chim tăm : Littéralement "ombre d'oiseau, trace de poisson". Signifie quelque chose de très difficile à trouver ou à rencontrer.
    • Anh ấy biến mất bóng chim tăm . (Il a disparu sans laisser de trace.)
  • chậu chim lồng : Littéralement "poisson dans un bol, oiseau en cage". Désigne une vie privée de liberté, comme en prison.
    • Cuộc sống nơi đây chẳng khác nào chậu chim lồng. (La vie ici n'est pas différente de celle d'un poisson dans un bol ou d'un oiseau en cage.)
  • chim đầu đàn : Littéralement "oiseau en tête du groupe". Signifie le leader, la personne qui mène un mouvement ou un groupe.
    • Ông ấychim đầu đàn trong lĩnh vực nghiên cứu này. (Il est le chef de file dans ce domaine de recherche.)
  • chim sa lặn (littéraire, vieilli) : Littéralement "l'oiseau qui tombe, le poisson qui plonge". Décrit une beauté si éblouissante qu'elle stupéfie la nature.
    • Vẻ đẹp chim sa lặn. (Une beauté enchanteresse.)
  • chim trời nước : Littéralement "oiseau du ciel, poisson de l'eau". Désigne une personne sans domicile fixe, errante, ou quelque chose d'insaisissable.
    • Sống cuộc đời chim trời nước. (Mener une vie de sans domicile fixe.)
  • đường chim bay : Littéralement "chemin que prend l'oiseau en vol". Signifie "à vol d'oiseau", la distance en ligne droite.
    • Hai thành phố cách nhau 100km đường chim bay. (Les deux villes sont distantes de 100 km à vol d'oiseau.)
Variantes et mots apparentés
  • Hệ chim (nom) : Avifaune (d'une région).
  • Khoa chim (nom) : Ornithologie.
  • Dạng chim (adjectif) : Ornithoïde (qui a la forme d'un oiseau).
    • Bò sát dạng chim : Reptile ornithoïde.
  • Máy bay cánh chim (nom) : Ornithoptère (aéronef à ailes battantes).
  • Thuật bói chim (nom) : Ornithomancie (divination par le vol des oiseaux).
Synonymes
  • Pour chim (oiseau) : loài chim, điểu (terme plus littéraire ou scientifique).
  • Pour chim đầu đàn : người lãnh đạo, thủ lĩnh.
  • Pour chim gái (verbe) : tán tỉnh, cưa cẩm (familier).
Mots composés et locutions
  • Chim gái (verbe, familier/vulgaire) : Faire la cour aux jeunes filles, draguer.
  • Chim non (nom) : Oisillon. Peut aussi désigner métaphoriquement une personne jeune et inexpérimentée.
  • Chim ưng (nom) : Faucon.
  • Chim sẻ (nom) : Moineau.
chim

Một con chim đậu trên cành cây và hót líu lo.

  1. (zool.) oiseau
  2. (vulg.) verge (de l'enfant)
  3. (vulg.) faire la cour; courtiser
    • Chim gái
      faire la cour aux jeunes filles
    • bóng chim tăm
      difficile à rencontrer
    • chậu chim lồng
      oiseau en cage ; vie sans liberté
    • chim đầu đàn
      chef de file
    • chim sa lặn (văn chương; từ )
      d'une beauté enchanteresse
    • chim trời nước
      sans domicile fixe ; difficile à retrouver
    • dạng chim
      ornithoïde
    • Bò sát dạng chim
      reptile ornithoïde
    • hệ chim
      avifaune (d'une région)
    • khoa chim
      ornithologie
    • máy bay cánh chim
      ornithoptère
    • thuật bói chim
      ornithomancie