Characters remaining: 500/500
Translation

lọng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lọng" peut se traduire en français par "parasol". Voici une explication complète pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition

"lọng" désigne un objet utilisé pour se protéger du soleil. Il s'agit généralement d'un abri, souvent portable, qui peut être tenu à la main ou fixé sur un support.

Utilisation

Dans un contexte quotidien, on utilise le mot "lọng" pour parler de tout type de parasol, que ce soit un petit parasol de plage ou un plus grand modèle utilisé lors d'événements en plein air.

Exemples d'utilisation
  1. Dans une phrase simple :

    • "Tôi mang theo cái lọng khi đi biển." (J'emporte mon parasol lorsque je vais à la plage.)
  2. Dans un contexte formel :

    • "Trong lễ hội, người ta thường sử dụng nhiều cái lọng để che nắng cho khách mời." (Lors des festivals, on utilise souvent de nombreux parasols pour protéger les invités du soleil.)
Usage avancé

Dans certaines régions du Vietnam, le mot "lọng" peut également désigner des structures plus grandes comme des tentes ou des abris temporaires utilisés lors de cérémonies ou de célébrations.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "lọng", mais vous pouvez entendre des expressions comme "lọng che nắng" (parasol) qui soulignent son utilisation principale.

Différents sens

En plus de son sens principal en tant que parasol, "lọng" peut également faire référence, dans certains contextes, à un abri ou à un toit en général, mais ce sens est moins courant.

Synonymes
  • Ô : qui peut aussi signifier un parasol, mais le mot "ô" peut être plus général et inclure d'autres types de toits ou de couvertures.
Conclusion

Le mot "lọng" est très utile dans les conversations quotidiennes, surtout pendant les saisons chaudes au Vietnam.

  1. parasol

Comments and discussion on the word "lọng"