Học thuật
Thân thiện
mã

Một con mã di chuyển theo hình chữ L trên bàn cờ.

Définition
  1. Nom :
    • Plumage : Ensemble des plumes, particulièrement celles qui sont belles et brillantes, chez les oiseaux.
    • Apparence extérieure, vernis : Aspect visible, souvent superficiel ou trompeur, d'une personne ou d'une chose.
    • Objets votifs en papier : Reproductions en papier de biens matériels (argent, vêtements, objets) que l'on brûle lors de rituels pour les offrir aux défunts, selon certaines croyances.
    • Code, chiffre : Système de symboles ou de signes conventionnels utilisé pour représenter des informations, souvent de manière secrète.
    • Cheval (aux échecs, aux cartes) : Nom d'une pièce du jeu d'échecs ou d'une carte dans certains jeux de cartes traditionnels vietnamiens (comme le Tam Cúc), représentant un cheval.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Plumage) :
    • Chim tốt mã. (Oiseau à beau plumage.)
  • Nom (Apparence) :
    • chỉ được cái ngoài thôi. (Il n'a que l'apparence extérieure.)
    • Chiếc xe tuy xấu nhưng máy rất tốt. (La voiture a une mauvaise apparence mais le moteur est très bon.)
  • Nom (Objets votifs) :
    • Đốt cho người đã khuất. (Brûler des objets votifs en papier pour les défunts.)
  • Nom (Code) :
    • Mật mã. (Code secret.)
    • Giải mã một thông điệp. (Décoder un message.)
  • Nom (Jeu) :
    • Đi con trên bàn cờ. (Déplacer le cavalier sur l'échiquier.)
    • Bắt đôi trong bài Tam Cúc. (Prendre la paire de cartes "cheval" au jeu de Tam Cúc.)
Utilisations avancées
  • "Tốt mã" : Avoir une belle apparence (souvent avec une nuance de superficialité).
    • Đồ tốt mã nhưng chất lượng kém. (Des articles à la belle apparence mais de mauvaise qualité.)
  • "Đồ " : Désigne spécifiquement les objets votifs en papier, ou par extension, quelque chose de mauvaise qualité, qui ne dure pas.
    • Cái tủ nàyđồ , dùng vài bữahỏng. (Cette armoire est de la camelote, elle casse après quelques jours d'utilisation.)
Variantes et mots apparentés
  • hoá (verbe) : Coder, chiffrer.
    • hoá dữ liệu để bảo mật. (Chiffrer des données pour la sécurité.)
  • Giải mã (verbe) : Décoder, déchiffrer.
    • Giải mã bức thư bí ẩn. (Déchiffrer la lettre mystérieuse.)
  • Mã số (nom) : Code numérique.
    • Mã số cá nhân. (Code personnel.)
  • vạch (nom) : Code-barres.
Synonymes
  • Plumage : Bộ lông (plus général pour la fourrure ou le plumage).
  • Apparence : Vẻ ngoài, bề ngoài.
  • Code : Ký hiệu, mật hiệu (pour un signal secret).
  • Chiffre : (Dans le sens de code secret).
  • Cavalier : (Pour la pièce d'échecs).
Mots composés et expressions liées
  • Mật mã (nom) : Cryptogramme, code secret.
  • Morse (nom) : Code Morse.
  • Mã số vạch (nom) : Système de code-barres.
  • di truyền (nom) : Code génétique.
  • Ăn (expression, jeu d'échecs) : Prendre une pièce avec le cavalier.
Idiomes et expressions figées
  • "Được cái " : N'avoir qu'une belle apparence (sous-entendu, sans qualité substantielle).
    • Cậu ấy chỉ được cái thôi, làm việc chẳng ra gì. (Il n'a qu'une belle apparence, il ne sait pas travailler.)
  • "Xấu tốt ruột" : Laid à l'extérieur mais bon à l'intérieur (pour une personne ou un objet).
    • Đừng chê xấu, xấu tốt ruột đấy. (Ne le dédaigne pas parce qu'il est laid, il est laid mais bon.)
mã

Một con mã di chuyển theo hình chữ L trên bàn cờ.

  1. plumage
    • Chim tốt mã
      oiseau à beau plumage
  2. apparence
    • chỉ được cái ngoài thôi
      il n'a que l'apparence extérieure
  3. objets votifs en papier
    • Đốt
      brûler des objets votifs en papier
  4. montant (d'une échelle)
  5. code; chiffre
    • Mật mã
      code secret
    • Nắm được mật mã
      avoir la clef du chiffre secret
  6. (jeu) cheval (nom d'une carte; d'une pièce d'échecs)