nể
Verbe :
- Avoir des égards pour, respecter par considération : "nể" exprime un sentiment de respect ou de considération envers quelqu'un, souvent dû à son statut, son âge, ou ses qualités, qui conduit à un comportement déférent.
- Épargner (les sentiments de quelqu'un), éviter de causer de la peine : "nể" signifie aussi agir (ou s'abstenir d'agir) d'une certaine manière pour ne pas blesser, contrarier ou décevoir une personne envers laquelle on a de la considération.
Verbe (dialectal, rare) :
- Être oisif, ne rien faire : ce sens est peu utilisé et souvent trouvé dans l'expression figée "ăn dưng ở nể".
Verbe (respect/égards) :
- Tôi rất nể cô giáo cũ của mình. (J'ai beaucoup de respect pour mon ancienne professeure.)
- Nể người già là một nét đẹp văn hóa. (Témoigner des égards aux personnes âgées est une belle tradition culturelle.)
Verbe (épargner/éviter de peiner) :
- Nể bạn quá nên tôi phải đồng ý giúp. (Par considération pour mon ami, j'ai dû accepter de l'aider.)
- Anh ấy nể tình xưa nên không nói thẳng. (Par égard pour leur ancienne relation, il n'a pas parlé franchement.)
"nể vì" : respecter, avoir des égards pour (une raison particulière). Cette variante renforce l'idée d'une cause ou d'un motif à ce respect.
- Họ nể vì ông ấy là người có uy tín. (Ils le respectent parce que c'est une personne de prestige.)
"nể mặt" : littéralement "respecter le visage", signifie avoir des égards pour quelqu'un, souvent pour préserver son honneur ou sa réputation.
- Nể mặt gia đình, họ không kiện nhau. (Par égard pour leurs familles, ils n'ont pas porté plainte l'un contre l'autre.)
Nể nang (verbe) : avoir des ménagements, agir avec circonspection par respect ou crainte de froisser.
- Cứ nói thẳng, đừng nể nang quá! (Parle franchement, ne sois pas trop réservé !)
Nể sợ (verbe) : éprouver un respect mêlé de crainte.
- Cấp dưới đều nể sợ ông giám đốc. (Les subordonnés respectent et craignent le directeur.)
- Respecter : avoir une estime profonde pour quelqu'un ou quelque chose.
- Considérer : porter de l'estime et de l'attention à quelqu'un.
- Ménager : traiter avec précaution pour ne pas blesser.
Ăn dưng ở nể : mener une vie oisive, sans travailler. (Utilisation du sens dialectal).
- Cậu ấy suốt ngày ăn dưng ở nể. (Il passe ses journées à ne rien faire.)
Nể tình nể nghĩa : avoir des égards en raison des sentiments et des devoirs moraux (comme l'amitié, la famille).
- Tôi giúp anh chỉ vì nể tình nể nghĩa. (Je t'aide uniquement par égard pour nos liens et notre amitié.)
- avoir des égards pour; témoigner des égards à
- Nể người giàtémoigner des égards aux personnes âgées
- éviter de causer de la peine à; épargner
- Nể bạn quá phải cho mượn cuốn sách hiếmêtre obligé de prêter un livre rare à son ami pour éviter de lui causer de la peine
- (dialecte) avoir des loisirs; être oisif (xem ở nể)