tính
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Caractère, humeur, tempérament : Désigne les traits psychologiques caractéristiques d'une personne dans ses relations avec la société et le monde extérieur.
- Habitude : Désigne une habitude acquise par une longue pratique ou exposition.
- Propriété, qualité : Désigne une caractéristique, une propriété intrinsèque d'une chose ou d'un concept.
Verbe :
- Calculer : Effectuer une opération mathématique (addition, soustraction, multiplication, division) pour trouver un résultat.
- Compter : Inclure ou exclure dans un décompte ; avoir l'intention de faire quelque chose.
- Considérer, peser : Examiner, réfléchir attentivement aux aspects d'une situation.
- Faire payer : Demander un prix pour quelque chose.
- Croire, penser : Avoir une opinion, une croyance ou une intention.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Anh ấy có tính nóng nảy. (Il a un caractère irascible.)
- Cô ấy có tính hay quên. (Elle a l'habitude d'oublier.)
- Chúng ta cần phân tích tính phức tạp của vấn đề. (Nous devons analyser la complexité du problème.)
Verbe :
- Em bé đang học tính. (Le bébé apprend à calculer.)
- Hãy tính tổng số tiền. (Calculez le montant total.)
- Tôi tính đi du lịch vào mùa hè. (Je compte voyager en été.)
- Không tính trẻ em, có 20 người. (Ils sont 20, sans compter les enfants.)
- Bạn phải tính kỹ trước khi quyết định. (Vous devez bien réfléchir avant de décider.)
- Cửa hàng tính tôi 100 nghìn cho chiếc áo này. (Le magasin m'a fait payer 100 000 dongs pour ce chemisier.)
- Tôi tính là anh ấy sẽ đồng ý. (Je pense qu'il sera d'accord.)
Utilisations avancées
"Tính toán" : Calculer, souvent de manière plus complexe ou stratégique.
- Chúng tôi đang tính toán chi phí cho dự án. (Nous calculons les coûts du projet.)
"Tính cách" : Caractère, personnalité (nom composé).
- Tính cách của cô ấy rất cởi mở. (Sa personnalité est très ouverte.)
"Tính từ" : Adjectif (nom composé en grammaire).
- "Đẹp" là một tính từ. ("Beau" est un adjectif.)
Variantes et mots apparentés
- Tính toán (v) : Calculer, élaborer un plan.
- Tính cách (n) : Caractère, personnalité.
- Tính chất (n) : Nature, propriété, caractéristique.
- Tính từ (n) : Adjectif.
- Định tính (adj) : Qualitatif.
- Định lượng (adj) : Quantitatif (contraire conceptuel dans certains contextes).
Synonymes
- Nom (caractère) : Bản chất, cá tính.
- Verbe (calculer) : Đếm, ước lượng.
- Verbe (considérer) : Suy nghĩ, cân nhắc.
- Verbe (penser) : Nghĩ, tin.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
- Tính ra : Se révéler après calcul, conclure.
- Tính ra thì chuyến đi này khá rẻ. (Finalement, ce voyage est assez bon marché.)
- Tính vào : Inclure dans un calcul ou un compte.
- Hãy tính vào cả chi phí phát sinh. (Incluez également les coûts imprévus.)
- Tính đi tính lại : Calculer et recalculer, réfléchir longuement.
- Anh ấy tính đi tính lại kế hoạch nhiều lần. (Il a longuement réfléchi au plan.)
Expressions idiomatiques liées
- "Tính hơn tính thiệt" : Calculer le pour et le contre.
- Chúng ta cần phải tính hơn tính thiệt trước khi đầu tư. (Nous devons peser le pour et le contre avant d'investir.)
- "Tính đầu tính đuôi" : Tout calculer dans les moindres détails.
- Anh ấy là người hay tính đầu tính đuôi. (C'est une personne qui calcule tout dans les moindres détails.)
- "Tính như thần" : Calculer très vite et avec précision.
- Cậu bé tính như thần các phép toán. (Le garçon calcule les opérations mathématiques à une vitesse incroyable.)
- caractère ; humeur ; tempérament.
- Tính nóngcaractère (humeur) irascible ;
- calculer.
- Tính tiền lờicalculer un bénéfice ;
- Tính diện tích một hình chữ nhậtcalculer la surface d'un rectangle ;
- Chỉ tính lợi cho mìnhne calculer que son intérêt.
- compter.
- Tôi tính đi chơi một chuyếnje comptais faire un voyage ;
- Tính từ hôm nayà compter d'aujourd'hui ;
- Cả thảy mười người , không tính trẻ conils étaient dix, sans compter les enfants.
- considérer ; peser.
- Tính lợi hại hơn thiệtconsidérer (peser) le pour et le contre.
- faire payer.
- Anh mua cái đồng hồ ấy , họ tính anh bao nhiêu đấy ?combien vous a fait-on payer pour cette montre?
- croire.
- Nó ốm tính chếtil a cru mourir de maladie.
- penser.
- Anh tính tôi nói thế có đúng không ?pensez-vous que j'ai raison en disant ainsi ?