rơi
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Tomber, choir : Se déplacer de haut en bas sous l'effet de la gravité, sans contrôle volontaire.
- Perdre, égarer : Laisser échapper quelque chose de sa possession, souvent par inadvertance.
- Verser, laisser couler (liquide, larmes) : Laisser s'écouler un liquide, en particulier des larmes.
Verbe (sens figuré) :
- Tomber dans (un état, une situation) : Se retrouver soudainement ou involontairement dans une condition, souvent négative.
Exemples d'utilisation
Verbe (tomber) :
- Lá vàng rơi xuống mặt đất. (La feuille jaune tombe sur le sol.)
- Mưa rơi nặng hạt. (La pluie tombe à grosses gouttes.)
Verbe (perdre) :
- Tôi rơi mất chìa khóa. (J'ai perdu mes clés.)
Verbe (verser, figuré) :
- Nó rơi vào tình trạng tuyệt vọng. (Il est tombé dans un état de désespoir.)
Utilisation avancée
"Rơi rụng" : Tomber en se détachant, souvent en parlant de feuilles, de cheveux, de pétales.
- Cây bàng rơi rụng lá vào mùa thu. (Le badamier perd ses feuilles à l'automne.)
"Rơi vãi" : Éparpiller, laisser tomber en dispersant.
- Đừng để rơi vãi gạo trên sàn. (Ne laisse pas le riz s'éparpiller sur le sol.)
Variantes et mots apparentés
Rơi tự do (locution nominale) : Chute libre.
- Vật thể thực hiện một chuyển động rơi tự do. (L'objet effectue un mouvement de chute libre.)
Điểm rơi (nom) : Point de chute, lieu où quelque chose tombe.
- Xác định điểm rơi của viên đạn. (Déterminer le point de chute de la balle.)
Synonymes
- Tomber : Descendre rapidement sous l'effet de son propre poids.
- Choir : Tomber lourdement (littéraire).
- Perdre : Cesser d'avoir en sa possession.
Expressions idiomatiques
Rơi nước mắt : Verser des larmes, être ému au point de pleurer.
- Nghe câu chuyện cảm động, bà cụ rơi nước mắt. (En entendant cette histoire touchante, la vieille dame a versé des larmes.)
Rơi vào tay (ai) : Tomber entre les mains de quelqu'un (souvent un ennemi).
- Tài liệu mật đã rơi vào tay gián điệp. (Les documents secrets sont tombés entre les mains de l'espion.)
- tomber
- Mưa rơila pluie tombe
- Rơi vào cảnh bần cùngtomber dans la misère
- Rơi vào tay giặctomber aux mains de l'ennemi
- laisser couler; verser
- Rơi nước mắtverser des larmes
- perdre; égarer
- Tôi rơi mất ví tiềnj'ai perdu mon portefeuille